《地獄·神秘日記抄》

《地獄·神秘日記抄》

作者通過1979年版“企鵝叢書”英譯本翻譯斯特林堡著《地獄》和《神秘日記抄》的。英文本的前言和所附斯特林堡生平著作簡介已詳細說明這兩本書的種種,作者再說便有些多餘。這兩本書里的東西因經過斯特林堡本人加工,所以不完全是他日記原本的樣子;換句話說,他的日記可當自傳性文學作品讀。

基本信息

簡介

長夏藉以閒聊,世達先生問作者最近心情是否受譯之書影響,他意思是說作者對人生悲觀了些,這也是作者讀斯特林堡《地獄》和《神秘日記抄》的印象。

作者簡介

斯特林堡(AugustStirndberg,1849-1912)瑞典劇作家兼小說家。當過教師、演員、記者、圖書館館員。有“瑞典的莎士比亞”之稱。《神秘日記》和《地獄》都是作家精神危機下的產物,有自傳成分。斯特林堡體驗的夢境大抵是與魔鬼撕纏的夢境,有幾分煉丹術的神秘,又有但丁《神曲》里的韻味。這是真正體驗過精神折磨的人的心路歷程,出自一個文學家之手,少了些狂人日記的混亂,多了些體味人生的餘音。可以當作家自傳讀,也可以當文學作品讀。

媒體推薦

英譯者序言
這兩個譯本比較適合放在一集裡出版。這兩本書最重要的部分都是斯特林堡根據1896年2月21日至1908年7月11日間所記的一本日記寫的。1907年之後,他稱自己的這本日記為《神秘日記》。《地獄》里所用的材料是斯特林堡自己舉的;展現在讀者面前的是他希望讀者讀到的東西的模樣。《神秘日記抄》選本是傑出的斯特林堡研究專家托爾斯滕·埃克倫德所選的。選本附上了斯特林堡致第三任妻子哈麗葉特·鮑斯的信及她致斯特林堡的信,此外還有她所作評論的片段。如此,日記所述的東西更容易懂一些。
日記的開頭所云紛雜,但從1901年起則主要是關於哈麗葉特·鮑斯的以及日記的主人與她的關係。
斯特林堡似乎難以決定是否該把日記拿去發表。1904年,他對德文譯者兼親密朋友艾米爾·謝林說,他想把它同其他自傳作品放在一卷里。1907年,手頭非常拮据,他於是覺得出賣日記可以弄錢付房租,遂把日記寄給出版商卡爾·奧托·波尼爾,說在他死後可以拿去出版。一年後,也就是1908年1月,他收回成命;3月,他就日記寫了簡短說明,表示永遠也不能出版這日記。
然而,臨死之前,斯特林堡又改變了主意。他又回到原先把這日記同其他自傳作品放在一卷里出版的想法。他所列的自傳作品包括:
《一個僕人的兒子》(在我死後用上述標題放在一卷里出版)
《一個僕人的兒子》
《動盪的時代》
《紅房間》
《一個僕人的兒子第四部分》
《一個瘋子的辯護詞》
《“他和她”書信集》
檢疫官的第二個故事》
《地獄》
《傳奇》
《書信選》
《神秘日記》
不用說,沒有人想出版這么厚的一本書。在瑞典,約翰·蘭奎斯特在斯特林堡死後不久出版了五十五卷本斯氏文集,但書信集的第一卷卻直到1948年才出版,迄今尚未出全。《神秘日記》(OckultaDogboken)影印本1977年5月在瑞典出版。英譯本已列入出版計畫,不日即可上市。但是,斯特林堡列為自傳的其他幾部作品尚未被翻譯。
斯特林堡的命運1884—1897
1897年5月6月間斯特林堡寫《地獄》時年48歲。這本書敘述的是他1894年到1897年春天的生活經歷。在這段時間裡他似乎脫了軌,無法寫劇本或其他形式的虛構作品,腦子裡滿是錯覺和奇異的幻想:其中之一就是相信自己作為煉丹術士有著偉大的將來。要了解這段故事,就得知道些此前發生在他身上的一長串事情。十三年艱難困苦的歲月過去了,這十三年連從不知輕鬆生活為何的人也會感到艱難。斯特林堡的經濟狀況自1884年以來從未好過,這時就更窘迫了。《結婚》第一部出版之後,他因“褻瀆神靈”被起訴。雖然法院判他無罪,出版商卻害怕起來。他在瑞典的大不受歡迎使他在出版商眼裡成了不良投資。結果,人家不願出版他的書;他的戲被搬上舞台的也不多。1888年《父親》上演時,報紙和公眾一片罵聲,結果只演了九場就被迫停演;斯特林堡所得只有40克朗版稅。1890年劇本《奧洛夫少爺》的詩歌體本子上演獲相當大的成功,前後共演出16場。但是,它給他帶來的全部所得936克朗只夠支付迫在眉睫的部分債務款和幾個星期家庭生活日常費用。到5月份這些錢一定是全花光了,因為他給兄弟阿克塞爾寫信道:“登上去朗馬里奧的蒸汽船我才發現錢包里只有10克朗。你是有奇妙能力追逐錢的,能不能借我100克朗過一個月!即便是發過誓不再借我什麼也試著借我點吧。一個月內我就
能從波尼爾那兒收到1000克朗……”然而,這是典型的斯特林堡誤算;人家已付給他那1000克朗了。
……

國內外戲劇書籍盤點(一)

戲劇,指以語言、動作、舞蹈、音樂、木偶等形式達到敘事目的的舞台表演藝術的總稱。文學上的戲劇概念是指為戲劇表演所創作的腳本,即劇本。戲劇的表演形式多種多樣,常見的包括話劇、歌劇、舞劇、音樂劇、木偶戲等。本任務主要盤點國內外著名的戲劇書籍。
《羅佐夫戲劇選》
《阿爾布卓夫戲劇選》
《萬比洛夫戲劇集》
《奧德茨劇作選》
《畢德曼和縱火犯》
《奧本海默案件》
《竇巴茲》
《女僕的兒子》
《戲劇卷》
《戲劇選(恰佩克選集)》
《卡爾德隆戲劇選》
《中鋒在黎明前死去》
《偉大的牽線人》
《正面與反面》
《紀念碑》
《遠去的花園》
《家有嬌妻》
《看管人》
《皮蘭德婁:戲劇二種》
《動物園的故事》
《加西亞·洛爾卡戲劇選集》
《血的婚禮》
《梅特林克戲劇選》
《繆塞戲劇選》
《貴族夫人的夢》
《奧爾菲》
《西恩·奧凱西傳》
《我敲門——童年生活的回憶》
《他們來了》
《迪倫馬特喜劇選》
《薩特戲劇選》
《布萊希特戲劇選》
《歐美現代派作品選》
《克魯奇科夫斯激戲劇集》
《外國現代派作品選》
《比昂遜戲劇集》
《哥爾多尼戲劇集》
《雲使·沙恭達羅》
《高爾基劇作集》
《易卜生戲劇選》
《機器與人》
《等待老左》
《民眾與人》
《外國劇作選》
《歌德戲劇集》
《死無葬身之地》
《騎馬下海的人》
《挑戰的手套》
《紅房間》
《久保榮戲劇集》
《花的智慧》
《侵犯》
《奧凱西戲劇選》
《地獄·神秘日記抄》
《瘋人辯護詞》
《毛猿》
《熱鐵皮屋頂上的貓》
《奧尼爾劇作選》
《天邊外》
《尋找自我》
《西方現代戲劇譯作》
《蕭伯納戲劇選》
《鬼魂奏鳴曲》
《沉鍾》
《有產者》
《青鳥》
《小泥車》
《阿里斯托芬喜劇集》
《歐里庇得斯悲劇集》
《美國夢》
《四川好人》
《玻璃動物園》
《群鼠》
《根》
《亨利四世》
《等待戈多》

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們