內容簡介
就某種意義而言,作者是匠人,出版者也是匠人。雖然我們往往更易為“巨匠”征服,但大至創建信仰,傳承文化,小至頤養性情,減壓娛樂,匠人的專業態度正是偉大夢想的落腳點。感謝每一位誠實睿智的愛書人,祈願更多人堅持閱讀,更多好書為時間銘記。事實上,本集或只應是一支箭頭,指向我們讀書生活的遠方。謹以此集向所有的匠人致敬,祝願讀者分享“閱讀的至樂”。
作者簡介
畢飛宇,當代著名作家,著有中短篇小說近300萬字。代表作有:短篇小說《是誰在深夜說話》《哺乳期的女人》《地球上的王家莊》《蛐蛐 蛐蛐》《懷念妹妹小青》;中篇小說《敘事》《雨天的棉花糖》《青衣》《玉米》;長篇小說《平原》《推拿》。曾兩度獲得魯迅文學獎,並獲得中國小說學會獎、馮牧文學獎、人民文學獎、《小說選刊》獎、《小說月報》百花獎。作品被譯成十多種文字在國外出版。編輯推薦
改革開放以後,人們渴望了解當今真實的世界。《譯林》雜誌就是在這樣的背景下應運而生。1979年創刊起,《譯林》發行量一直居國內外國文藝刊物的首位。30年來,《譯林》作為嘹望世界的一扇視窗,既為促進對外開放做出了貢獻,也為出版業的改革和發展提供了某些啟示。業界和一些媒體,曾把《譯林》的發展稱為“譯林現象”。本書精選多位作家、學者與書評人對譯林版圖書的評論文章。各篇或詩意或嚴肅,或詼諧或學術,或褒獎或指正,品評涵括外國經典文學、通俗文學、人文社科及翻譯理論等在內的譯林版各類圖書。
小說目錄
輯一畢飛宇好作家常常是不道德的
遲子建懸崖邊的守望
方方有多少愛可以重來
黃蓓佳一條心靈的通道
陸谷孫回憶是實體的更高形式
梅子涵到另外的世界歷險和歡喜
彭懿寫給愛幻想的男孩和大人
蘇七七布魯克林有個女孩
吳念真這個律師有故事,而且還會講故事
小寶Pi的故事
肖復興格拉斯剝洋蔥辣了誰的眼
余斌隱私•塞林格•心理治療
於是骨骼與親情,有同等的秘密屬性
張立憲愛情的另外一種譯法
周黎明每人心中都有一個惡魔
朱偉也說《大教堂》
輯二
陳眾議阿連德的本色與雜色
戴錦華不僅屬於女人
丁帆基督的再生與永恆
董鼎山艾里森思考“種族認同”
傅惟慈我翻譯的第一部英國小說
黃集偉向匠人致敬
潔塵一種純粹的小說趣味
愷蒂平常人心非常人
林白靈魂的回頭與仰望
羅豫王爾德的天鵝之歌
潘帕從時間的夢魘中甦醒
邱華棟生命與歷史浩劫的輕和重
蘇童一點怒火,一點恐懼
魏家川從現在起,我們都是撿破爛的
閻連科耶路撒冷焦慮的炊煙
葉華年愛,但是緊閉你的嘴巴
葉舒憲《埃達》與北歐神話
余中先不是忍受,是直面
章樂天戰爭在空氣里
張永義迷失在死亡的萬花筒里
趙毅衡誰能為奈保爾辯護?
止庵用腦寫作的作家
朱朱緩流的下面隱藏著刺痛
btr這個世界被偶然主宰
輯三
黃燦然為什麼要讀經典?
胡繩真理的火種喚醒民眾
季衛東西方法哲學的優秀嚮導
江曉原世紀末的《西方正典》
梁小民小的和大的都是美好的
林毅夫制度下的經濟學
時殷弘動態的全球化
思郁閱讀的傲慢與偏見
趙汀陽扯淡與無稽之談
輯四
陳周旺阿倫特:喟然長嘆“論革命”
胡傳勝英國方式的另一種解讀
李公明運動與鬥爭的“伊甸園之門”
李強“誤讀的傑作”?
梁永安《美國大城市的死與生》:又愛又恨大城市
林賢治讀《現代性與大屠殺》
劉北成黑暗時代的思考者
陸建德閱讀文學的政治
唐文明“鄉愁是有痛苦中最高尚的一種”
萬丹知識論問題域之一窺
萬俊人何處追尋美德?
姚國宏農民:擺脫漂?白的命運
郭宏安邁向翻譯學的重要一步
南帆熟悉與生疏
吳青於細微處見大識