so long,farewell

so long,farewell

《So long, farewell》是奧地利電影《音樂之聲》中的插曲。隨著電影在全世界的放映而流行於世界各地,深受世界人民的喜愛,旋律優美流暢,內容生動有趣。 美國電影《音樂之聲》是電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影,好萊塢音樂歌舞片經典中的經典,藝術與娛樂最成功的平衡之作,人類最珍貴的永恆佳品。

簡介

so long,farewell so long,farewell

《So long, farewell》是奧地利電影《音樂之聲》中的插曲。隨著電影在全世界的放映而流行於世界各地,深受世界人民的喜愛,旋律優美流暢,內容生動有趣。 美國電影《音樂之聲》是電影史上傳頌最廣的一部活潑、溫馨的音樂電影,好萊塢音樂歌舞片經典中的經典,藝術與娛樂最成功的平衡之作,人類最珍貴的永恆佳品。

歌詞

英文歌詞

[Children:]

There's a sad sort of clanging from the clock in the hall

And the bells in the steeple too

And up in the nursery an absurd little bird

Is popping out to say "cuckoo"

[Marta, Gretl, Brigitta:]Cuckoo, cuckoo

[Children: Marta, Gretl, Brigitta: ]

Regretfully they tell us Cuckoo, cuckoo

But firmly they compel us Cuckoo, cuckoo

To say goodbye . . .

[Marta, Gretl, Brigitta:]

Cuckoo!

[Children:]. . . to you

[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, good night

[Marta:]I hate to go and leave this pretty sight

[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, adieu

[Friedrich:]Adieu, adieu, to yieu and yieu and yieu

[Children:]So long, farewell, au revoir, auf wiedersehen

[Liesl:]I'd like to stay and taste my first champagne

[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbye

[Kurt:]I leave and heave a sigh and say goodbye -- Goodbye!

[Brigitta:]I'm glad to go, I cannot tell a lie

[Louisa:]I flit, I float, I fleetly flee, I fly

[Gretl:]The sun has gone to bed and so must I

[Children:]So long, farewell, auf Wiedersehen, goodbyeGoodbye, goodbye, goodbye

[Guests:]Goodbye!

中文歌詞

大廳的鐘表發出滴答悲傷聲音

鐘聲馬上要響起了

(鐘錶上)那個託兒所里的小笨鳥

跳出來說"cuckoo"

既然告訴我們

要我們向大家道晚安

別了 再見 珍重晚安

我不願離開這個美景

別了 再見 珍重晚安

我臨去嘆息 說聲再見

別了 再見 珍重晚安

So Long, Farewell So Long, Farewell

我能否留下喝第一口香檳可以嗎(可以嗎)

(不行)

別了 再見 珍重晚安

我真的很難過 我必須道再見

我真高興可以離去我不能說謊

我展翅 我飄浮 我在飛翔

太陽已安眠 我也必須睡覺別了

再見 珍重晚安 晚安 晚安 晚安 晚安

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們