中文歌詞:
就在你身邊喲
今天是哭著的呢。碰到悲傷的事情了嗎?
你哭泣的時候、我也同樣感到寂寞。
今天是笑著的呢。碰到快樂的事情了呢。
你微笑的時候、我也同樣感到高興。
我就在你身旁唷。 悲傷的思念沒有任何隔閡。
兩人份的喜悅呢。 幸福的情感就要膨脹而起。
我、就在這裡唷。 一到夜晚而哀戚前來。
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你。
今天是哭泣的。感到悲傷、不斷忍耐著。今天的你看起來如此悲切。
今天是感到十分十分開心的、歡笑非常。
想將笑容和喜悅送達到你那方。
我在透徹通明的月光之中入睡。 溶化於夢的深處。
如何悲哀的痛澈清冷 都變成了光所包覆的星塵。
由於待在你的身旁。 因此、能夠坦率地流下了眼淚。
即使這時無法清楚瞧見、 無論何時你也在一旁陪伴著呢。
月亮 照耀著 將時空 超越了 希望 光 全部傳遞而去
將你 照耀著 毫不迷惑一般 那樣的 你是 不孤單的唷
我就在你身旁唷。 悲傷的思念沒有任何隔閡。
兩人份的喜悅呢。 幸福的感情就要膨脹而起。
我、就在這裡唷。 一到夜晚而哀戚前來。
儘管這時無法清楚瞧見、 無論何時我仍然凝視著你。
你是不孤單的唷。 我就在你身旁唷。
日文歌詞:
きょうはないてるね。
かなしいことがあったの?
きみがないてると、
ぼくもさみしい。
きょうはえがおだね。
うれしいことがあったんだね。
きみがえがおだと、
ぼくもうれしい 。
ぼくはそばにいるよ。
かなしいおもいかくさないで。
ふたりでよろこぼうね。
うれしいおもいふくらませよう。
ぼくは、ここにいるよ。
よるになったらあいにきてね。
ときにはみえないけど、
ぼくはいつもきみをみてる。
今日は泣いている。
悲しくて、耐えきれなくて。
今日の貴方は悲しそうに見える。
今日はとてもとても嬉しくて、
笑っていたくて。
笑顏と喜びを貴方へ屆けたいよ。
透き通った月明かりで私は眠って。
夢の奧へ溶ける。
どんな悲しみでさえ
光に包んで星くずへと變える。
あなたが傍にいるから。
だから、素直に淚を流せるの。
ときには見えなくても、
貴方はいつも傍にいるんだね。
月は 照らす
時空を 超えて
希望 光
全てよ屆け
きみを てらす
まよわぬように
そうさ きみは
ひとりじゃないよ
ぼくはそばにいるよ。
かなしいおもいかくさないで。
ふたりでよろこぼうね。
うれしいおもいふくらませよう。
ぼくは、ここにいるよ。
よるになったらあいにきてね。
ときにはみえないけど、
ぼくはいつもきみをみてる。
きみはひとりじゃないよ。
ぼくはそばにいるよ。