歌曲歌詞
甘い香りがする紫色した
如曾經香氣甜美的紫色花瓣
花びらのカーペットみたい
鋪就的地毯一般
友達のままずっと この気持ち隠して
身為你的好友卻隱藏著對你的感情
笑顏見せる
對你笑意盈盈
近くなりすぎた 今更どんな
與你太過親近事到如今
顏をしてこの想い伝えるの?
我該如何向你傳達我的心意
壊したくないの 今のふたりを
不想破壞彼此如今的關係
ああずっとずっとずっとずっと好きだよ
啊 可我一直一直一直一直都這么喜歡你
屆かぬ想いだけなら誰にも言わずに
如果不向誰透露這份無法傳達的心意
一人で抱えたらいつか消えるはずと
獨自默默承受的話 也許終有一天就會消散了吧
秘めたセンチメント 熱を帯びていく
但這份隱藏於心的感情 卻越來越強烈
私を重ねた ラベンダーに
只能把這份愛情寄情於 我面前的薰衣草里
切ない感情に蓋をしても
即使將這份悲傷的情感塵封 也無可奈何
またあなたの笑顏にざわめく
只要再見到你的笑顏時
気づかれてしまわないように振舞いながら
它就會開始騷動 為了不讓你察覺
ふざけ合った
一邊玩笑著糊弄過去
目の前をすべて覆い盡くした
一切的一切 盡在眼前
鮮やかに咲きほこる花模様
鮮艷盛開著的花
まるで戀模様 息が止まった
仿佛如戀愛的模樣 令我的呼吸都停滯了
ああずっとずっとずっとずっと好きだよ
啊 是一直一直一直一直都這么喜歡你
屆かぬ想いは決して告げることはなく
未傳達的這份心意 絕對不會告訴你
このまま枯れるまでしまっておきましょう
把它壓抑下去 直到它慢慢枯萎凋零
秘めたセンチメント 気づいているのは
這份隱藏於心的感情 被察覺到的唯有那曾經的
紫色した ラベンダーだけ
紫色薰衣草而已
こんなに近くでも
我們明明如此靠近
なぜこんなにも遠いの?
為何又如此遙不可及
泣きたくなるあなたの聲が
你泫然欲泣的聲音
耳に(ずっと)張り付いたまま
一直在耳邊環繞著
屆かぬ想いだけなら誰にも言わずに
如果不向誰透露這份無法傳達的心意
一人で抱えたらいつか消えるはずと
獨自默默承受的話 也許終有一天就會消散了吧
秘めたセンチメント 熱を帯びていく
但這份隱藏於心的感情 卻越來越強烈
隠せないほどに
強烈得我快要隱藏不住了
屆かぬ想いは決して告げることはなく
未傳達的這份心意 絕對不會告訴你
このまま枯れるまでしまっておきましょう
把它壓抑下去 直到它慢慢枯萎凋零
秘めたセンチメント 気づいているのは
這份隱藏於心的感情 被察覺到的唯有那曾經的
紫色した ラベンダーだけ
紫色薰衣草而已