goombah

goombah:(義大利裔美國人的俚語)神父、保護聖徒、守護神、精神導師或僅僅是夥伴。這個詞實際上指的是一個可以在你需要幫助的時候幫助你的,對你有影響力的朋友。

Goombah (名詞)

解釋

讀音:【gum – bah】
詞義 1:(義大利美國人的俚語)神父、保護聖徒、守護神、精神導師或僅僅是夥伴(特別是一方是義大利後裔的情況)。
用法 1:今天這個詞大多是義大利裔的美國人用於相互指稱。但是,這個詞也在美國東北部地區廣泛使用,有的時候非義大利裔的美國人也使用它。但是要記住,這個詞是一個“俚語”,即使在英語口語中使用這個詞也不一定合適。
建議用法:儘管這個詞和義大利裔的美國人,特別是和那些從事演出行業的人結合的很緊密,但是很少有人知道,這個詞實際上指的是一個可以在你需要幫助的時候幫助你的,對你有影響力的朋友。"I have a goombah at NBC who helped me get my job there." (我在 NBC 有個老朋友,他幫我在那裡找到了一份工作)。這個的另一個意思是老色迷。"No, I won't buy you a car until you've had more driving experience. I'm not your goombah; I'm your father." (不,直到你有足夠的駕駛經驗之前,我是不會為你買車的,我不是你的“甜爹”,我是你爸爸)。
詞源學:今天這個詞可能來自於義大利方言 cumbare 或 qumbare “受到尊敬的老人,神父”,這個詞來自於中世紀的拉丁語 compater “聯合牧師,神父”,這個詞流傳到古英語和古法語中,就成了 compeer“對等物,朋友”。這個拉丁語單詞是 con“和………一起”與 pater“父親”的組合詞。最後一個被吸收的 【n】 ,pater 中的 【p】 的接下來的唇音自己就變成了一個唇音,【m】,即 compater。拉丁語的 pater 在英語單詞“patriot”、“patron”和“patrimony(贈與教會的錢財)”中出現。Pater 這個詞本身在西班牙語中變成了“padre”,然後流傳到德語中,就成了“Vater”,在英語中就成了“father”。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們