歌名解釋
Con il tuo nome,義大利語,直譯為“你的名字”。
在中文歌詞的翻譯中,為避免重複與單調,將多處Con il tuo nome的譯文進行了藝術化處理,如“
把你的名字寫在我心深處”,“把你的名字刻在心裡”等。
歌詞
義大利文
L’amore resta un mistero
che non si svelerà mai
e a volte capita che ami chi non ha
per te nessuna pietà.
L’amore non chiama amore
e spesso fugge da te
ed io che ti ho creduto
ora credo che
non mi resta che dimenticarti e
con il tuo nome
scritto dentro l’anima
cercherò amore
amore che sempre hai negato a me.
Non c’è giustizia in amore
e c’è chi paga per te
anche se non vorrei fare a nessuno mai
il male che tu invece hai fatto a me
e un altro amerò se non posso amare te.
Con il tuo nome
scritto dentro l’anima
cercherò amore
l’amore è tutto quello che da te non ho.
Con il tuo nome
scritto dentro l’anima.
Con il tuo nome
che inciso dentro il cuore porterò
cercherò amore
l'amore è tutto quello che da te non ho
歌詞大意
永遠無法揭開愛情神秘的面紗,
有時你會愛上對你冷酷的人。
愛換不來愛情,
它常常從你身邊溜走。
我曾相信你.
但現在我知道只能忘記你,
只把你的名字寫在我心深處,
我將繼續尋找愛,
那個被你拒絕的愛。
愛情沒有對錯,
但有人為你付出,
我不願傷害任何人,
但你卻傷害了我。
把你的名字寫在我心深處,
我繼續追尋愛情,
那份沒能從你那裡得到的愛情。
把你的名字寫在我心深處,
把你的名字刻在心裡,
我會找到那份從你那裡得不到的愛。
歌曲鑑賞
歌曲中震撼人心的交響伴奏似乎要把人從夢裡驚醒,讓人感受到這疏離於人類的氣息,感受到令人心碎的悲涼。而結尾的高潮,則營造出了無與倫比的紛亂及至毀滅般戲劇魅力!那突然聽聞天堂的號角,人世的嘈雜逐漸遠去,讓這種已經浸入骨髓直至靈魂深處的傷感激盪徘徊於耳邊。
澄清混淆
這首歌曲是一首義大利歌曲,由Ivana Spagna演唱, 與 Altan 無關,Altan是愛爾蘭的一支音樂團體,主要以凱爾特音樂而著名,《Con il tuo nome》 與其僅僅是風格上相似, 沒有其他聯繫。 而網路上誤傳的“一個女子在年輕的時候由於父親的安排嫁給了一個顯貴的子弟”歌曲背景,是將《Con il tuo nome》 與Altan的一首歌曲 《 Daily Growing 》 混淆。這個歌曲背景其實指的是Altan那首歌曲,其風格、配器、歌詞等都與《Con il tuo nome》大相逕庭。