龍岡夕照

《龍岡夕照》是清代詩人朱亨衍所作的詩詞之一。

作品原文

龍岡夕照
海國陰多卻晚涼②,東林偏喜得餘光③。
雲容霞彩常千疊,川媚山輝自一方
顧影此時悲老大④,負暄何日獻君王⑤。
衰年剩有登高屐⑥,應趁斜暉一望鄉⑦。

作品注釋

①這首詩選自《海城縣誌》。龍岡夕照,海城八景之一。亦作“龍岡夕照”。據《鹽茶廳志備遺》載:“崗即華山,餘氣自南而東,形若臥龍,勢如樓閣,俗以牌樓名之。每至夕陽西下,餘光掩映沙堤,覺陽春常在俯仰間也。”《海城縣誌》亦記載曰:“岡在縣東南六里,即華山分支,自城南轉而東,形若臥龍,勢如樓閣,俗以牌樓名之。每當夕陽西下,餘光掩映,牧童樵夫行歌互答,如在鏡中。”從以上資料得知,作為“龍崗夕照”景的龍崗,是南華山的分支,因形若臥龍,故稱龍崗。
②海國:指海城。國,此指一個地域。“卻晚涼”,《鹽茶廳志備遺》作“怯晚涼”。
③東林:此指龍崗。因在縣東,故名。餘光:夕陽。
④顧影:顧望形影。老大:年歲大了。這句說,看著自己的身影而悲嘆自己年歲大了。
⑤負暄:曝背取暖。典出《列子?楊朱》:宋國有個農民,冬天在太陽下幹活感到溫暖舒適,就對自己的妻子說:“負日之暄(暖和),人莫知者,以獻吾君,將有重賞。”比喻淺陋無知的人把極平常的事物視為珍奇,並對它抱有某種幻想。沈一貫《日方升賦》:“曝背可以獻天子,入夢則占見君王。”
⑥登高屐:一種登山木屐,木鞋底有齒。
⑦應趁:《鹽茶廳志備遺》作“擬趁”。

作者簡介

朱亨衍,廣西臨桂舉人。清乾隆九年(1744年)選鹽茶廳同知,治設固原州。十三年(1748年),奉文移駐海城(今寧夏海原縣),修城池,建衙署,開水利,政聲較著,後被封爵。在任期間,修纂《鹽茶廳志備遺》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們