鹽之屋

鹽之屋

《鹽之屋》是巴勒斯坦[巴勒斯坦國]裔美國詩人、小說家和臨床心理學家哈拉·艾蘭所著書籍,馬華、宋琦翻譯。2019年2月由中信出版社出版發行。講述了艾麗婭和溫文爾雅的三個孩子逃散到波士頓[美國麻薩諸塞州的首府和最大城市]、巴黎[法國首都]、貝魯特各自成家,在異國他鄉生活的故事。

基本信息

作品簡介

女兒艾麗婭婚禮前夕,薩爾瑪在一杯咖啡渣中讀到了女孩的未來。她看到了艾麗婭和她的孩子們不安定的生活,也看到了旅行和幸運。那天,她把這些預言放在心底,然而1967年“六日戰爭”爆發,整個家庭被迫遷離,預言一一得以應驗。

薩爾瑪被迫離開她在納布盧斯的家;艾麗婭的哥哥卷進一個政治軍事化的世界,無法逃脫;艾麗婭和溫文爾雅的丈夫流落科威特,生了三個孩子,無奈開始新生活。

1990年,伊拉克入侵科威特,艾麗婭和家人再一次失去家園,失去土地,丟掉曾經熟悉的生活,逃散到波士頓巴黎貝魯特……孩子們各自成家,在異國他鄉繼續小心翼翼地應對因文化差異所帶來的煩擾。

作品目錄

SALMA薩爾瑪
MUSTAFA穆斯塔法
ALIA艾麗婭
ATEF阿提夫
RIHAM里哈姆
ALIA艾麗婭
SOUAD蘇雅德
RIHAM里哈姆
SOUAD蘇雅德
LINAH莉娜
ATEF阿提夫
MANAR馬納爾
EPILOGUE尾聲
ACKNOWLEDGMENTS 致謝

作者譯者

作者

哈拉·艾蘭(HalaAlyan),生於1986年,一位屢獲殊榮的巴勒斯坦裔美國詩人、小說家和臨床心理學家。她的作品已被刊登在《密蘇里評論》(TheMissouriReview)、《大篷車》(PrairieSchooner)和《科羅拉多評論》(ColoradoReview)及其他眾多雜誌和刊物上。

譯者

馬華,英語語言文學碩士,上海外國語大學賢達經濟人文學院副教授,英國卡迪夫城市大學訪問學者。主要代表譯著:《碎成十二片的心》、《游泳回家》、《偷盜藝術:蘇富比和佳士得拍賣行醜聞》《筆下功夫——完美推薦信寫作寶典》等。

宋琦,英語語言文學碩士。主要代表譯著:《該我開槍了》。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們