歌曲歌詞
法文版
voit des films
Cent fois les memes
Les memes crimes
Et les memes scenes
Elle travaille seule
Elle place des gens
Dernier fauteuil
Ou premier rang
Les phrases d\'amour
Sur grand ecran
La nuit le jour
Ca lui fait du vent
Elle vit comme ca
L\'amour des autres
Mais quelque fois
Y\'a l\'image qui saute
Elle vit sa vie dans le noire, bizarre
Pour toujours elle maquille son desespoir
Au Magic Boul\'vard
Elle laisse tranquille
Les amoureux
Qui rate le film
En fermant les yeux
Elle vend ses glaces
Avec ses reves
Un sourire passe
Au bord de ses levres
a demoiselle
A lampe de poche
Se voudrait belle
Pour faire du cinoche
Parfois quelle chance
La salle est vide
Pour une seance
Elle devient Ingrid
Des gens glacElle voit passer
Des gens connus
Des gens glaces
Qui ne parlent plus
J amais la foule
Ne prend sa main
Ses larmes coulent
Avec le mot FIN.
中文版
她看這些電影
看上數百遍
同樣的罪惡
同樣的場景
她獨自工作
她將人們
領到最後一個座位
或是第一排
愛的話語
在銀幕上
黑夜和白晝
象風掠過
她這樣度日
看別人的愛情
可有的時候
一個映像會跳過
她在黑暗中過著古怪的生活
她總是掩飾她的絕望
在 神奇的林蔭大道
她不打擾
那些戀人們
他們看電影
卻閉著眼睛
她賣冷凍飲料
連同她的夢想
在她唇邊
流露一絲微笑
這位小姐
拿著袖珍電筒
想要美麗
以瘋狂一次
有些時候
影院空蕩蕩
有一次
她成為英格麗
她看著他們走過
認識的人
冰冷的人
他們都不再說話
從來沒有人
牽她的手
隨著“劇終”出現
她流下眼淚
歌曲鑑賞
歌曲生動地刻畫出一位影院領座員寂寞的內心感受。 輕柔舒緩的音樂響起,一幅幅悽美得電影畫面也隨之展現在眼前。聽這樣的旋律和歌聲,足以撫平心靈的所有傷痕,甚至熔化一顆顆冰冷的心。作為BTV經典節目《環球影視》的結束曲,這首法國歌曲承載了太多的回憶與哀傷。