作品全文
馳馬渡河乾,流深馬渡難。
前逢錦車使,都護在樓蘭。
輕騎猶銜勒,疑兵尚解鞍。
溫池下絕澗,棧道接危巒。
拓地勛未賞,亡城律詎寬。
有月關猶暗,經春隴尚寒。
雲昏無復影,冰合不聞湍。
懷君不可遇,聊持報一餐。
註解
河乾gàn:河流主幹。
河邊;河岸。
錦車使:指使者。坐著錦車的使者。
都護:官名。漢宣帝置西域都護,總監西域諸國,並護南北道,為西域地區最高長官。
樓蘭:古西域國名,遺址在今新疆若羌縣境,羅布泊西,處漢代通西域南道上。
輕騎:輕裝的騎兵。
猶:尚且。仍然。
銜勒:用口銜勒住。控制;限制。
解鞍:解下馬鞍。表示停駐。
溫池:溫泉的水池。溫水的瀑布。
絕澗:高山陡壁之下的溪澗。
棧道:在險絕處傍山架木而成的一種道路。
危巒:險峻的山巒。
拓地:開拓邊地。
勛未賞:功勳沒有封賞。
亡城:消滅城邑。
律詎jù寬:紀律法律豈能寬泛。詎,豈,怎。
關:關塞。
經春:經過春天。
隴:隴山。古地名,在今中國甘肅省。
無復影:不再有影子。
冰合:冰河封合。
湍tuān:急流,急流的水。
懷君:懷想君子。
聊持:聊以拿來。
報一餐:回報一頓飯。遙遙供奉一餐。
作者簡介
虞世南(558年--638年),唐朝詩人,凌煙閣二十四功臣之一,越州餘姚(今屬浙江省)人。官至秘書監,封永興縣字,故世稱“虞永興”,卒年81歲,追贈禮部尚書。其書法剛柔並重,骨力遒勁,與歐陽詢、褚遂良、薛稷並稱“唐初四大家”。其詩風與書風相似,清麗中透著剛健。