作品原文
遊客長城下,飲馬長城窟。
馬嘶聞水腥,為浸征人骨。
豈不是流泉,終不成潺湲。
洗盡骨上土,不洗骨中冤。
骨若比流水,四海有還魂。
空流嗚咽聲,聲中疑是言。
注釋
遊客:遊覽的客人。
長城窟:長城下的水窟。
為浸:因為浸泡著。
水腥:水有血腥味道。
征人:征戰之人。
豈不:難道不…?怎么不…?究竟不是。
流泉:流動的泉水。
潺湲:流水。流水不絕貌。
若比:如果比作。如果是。
還魂:歸還的靈魂。迷信指死而復活。
嗚咽:低聲哭泣。亦指悲泣聲。形容低沉淒切的聲音。
言:言語。
作者簡介
子蘭,唐末京都長安僧。生卒年及姓氏籍貫均不詳,大約公元896年前後在世。他曾於唐昭宗時擔任宮廷文章供奉,頗受信任。能詩善文,詩尤有名。其詩多為抒發感懷,直指時政之作。詩風高闊雄健,沉鬱悲壯。今存詩一卷,收入《全唐詩》。