釋義
隔著靴子撓痒痒。原為禪宗用語,比喻領會佛理不夠透徹,未能悟境觸機。
比喻說話寫文章沒有抓住主題和要害,不中肯,不貼切。或做事沒有抓住關鍵,不解決問題,徒勞無功。
出處
《五燈會元》卷八[康山契穩禪師]:“問:‘圓明湛寂非師意,學人因底卻無明?’(契穩)師曰:‘辨得也未?’曰:‘恁么則識性無根去也。’師曰:‘隔靴搔癢。’”
此處的“隔靴搔癢”比喻領會佛理不夠透徹,未能悟境觸機。
用法
偏正式;作謂語、賓語、定語;含貶義 。
示例
(1)周而復《上海的早晨》第四部三十:“柳惠光覺得江菊霞和唐仲笙唱的都是高調,對私營中小商業的情況並不瞭然,講的淨是些隔靴搔癢的話。”
(2)秦牧《鮮荔枝和乾荔枝》: “批語家也必須深入生活,否則,隔靴搔癢的事情,總是難免的吧!”
近義
不得要領、勞而無功、徒勞無功
反義
鞭辟入裡、一語破的 、切中要害、一針見血
英文
(1)attempt an ineffective solution
(2)useless attempt as scratching an itch from outside one's boots