關中記

關中記

潘岳(247-300),字安仁,後人常稱其為潘安,西晉文學家。祖籍滎陽中牟( 今屬河南)。但有人認為,從他父親一輩起,他家實際居住在鞏縣。潘岳的祖父名瑾,曾為安平太守。他的父親名芘,曾為琅邪內史;從父潘勖在漢獻帝時為右丞,《冊魏公九錫文》即出自其手筆。

作者簡介

潘岳從小受到很好的文學薰陶,“總角辯惠,摛藻清艷”,被鄉里稱為“奇童”,長大以後更是高步一時。美姿儀,《晉書》本傳載,“少時常挾彈出洛陽道,婦人遇之者,皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。”與夏侯湛友善,常出門同車共行,京城謂之“連璧”。 司馬炎建晉後,潘岳被司空荀勖召授司空掾,舉秀才。武帝躬耕藉田,潘岳作《藉田賦》稱美其事。才名冠世,招致忌恨,滯官不遷達十年之久。鹹寧四年(278年),賈充召潘岳為太尉掾。三十二歲時已生白髮,寫下著名的《秋興賦》。後出為河陽令,四年後遷懷令,有政績。後調補尚書度支郎,遷廷尉評,不久被免職。永熙元年(290年),楊駿輔政,召潘岳為太傅府主簿。楊駿被誅後,他被免職,不久又選為長安令。將西行途中見聞所感寫成《西征賦》。元康六年(296年)前後,回到洛陽。歷任著作郎、散騎侍郎、給事黃門侍郎等職。在這一時間,他經常參與依附賈謐的文人集團“魯公二十四友”之游,是其中的首要人物。與石崇等諂事賈謐,每次賈謐登車,都與石崇望塵而拜。構陷愍懷太子的文字(“陛下宜自了;不自了,吾當入了之。中宮又宜速自了;不了,吾當手了之。並謝妃共要剋期而兩發,勿疑猶豫,致後患。茹毛飲血於三辰之下,皇天許當掃除患害,立道文為王,蔣為內主。願成,當三牲祠北君,大赦天下。要疏如律令。”),就出自他之手筆。永康元年,趙王倫擅政,中書令孫秀因記恨潘岳過去對自己的撻辱,誣潘岳、石崇、歐陽建等陰謀奉淮南王允、齊王冏為政,被殺,夷三族。臨行前與石崇見面,對石崇說:“可謂白首同所歸。”潘岳《金谷詩》云:“投分寄石友,白首同所歸”,應其讖。潘岳在296年曾作《閒居賦》,述說退官止足之分,可惜不能淡於榮利,輕於躁進,終於被禍。 《隋書·經籍志》錄有《晉黃門郎潘岳集》10卷,已佚。明人張溥輯有《潘黃門集》,收入《漢魏六朝百三家集》中。潘岳與陸機齊名,合稱“潘陸”。從子潘尼也有文名,合稱“兩潘”。《晉書》本傳稱他“美姿儀,辭藻絕麗,尤善為哀誄之文。”梁鍾嶸《詩品》將潘岳作品列為上品,並有“潘才如江”的贊語。 因潘岳字安仁,也被後人省稱為潘安。 潘岳五言詩現存52首,收在逯欽立編的《先秦漢魏晉南北朝詩》一書中,篇目如下: 《關中詩》十六章 《為賈謐作贈陸機詩》十一章 《北芒送別王世胄詩》五章 《家風詩》一首 《於賈謐坐講漢書詩》一首 《離合詩》一首 《金谷會詩》一首 《金谷集作詩》一首 《河陽縣作詩》二首 《在懷縣作詩》二首 《內顧詩》二首 《悼亡詩》三首 《楊氏七哀詩》一首 《思子詩》一首 《東郊詩》一首 《魯公詩》一首 《詩》(無名)一首 《閣首謠》一首 其中以“章”為名的是組詩。

原文

長安地皆黑壤,城今赤如火,堅如石。父老所傳,蓋鑿龍首山土為城。又諸台關亦爾。終南山一名中南,言在天中,居都之南,故曰中南山。 昆明池曰神池、靈沼。堯治水訖,停船此池,蓋堯已有池。漢代因而深廣之。 涇與渭、洛,為關中三川。與渭、灞、滻、澇、潏、灃、滈,為關中八水。 未央宮,周鏇三十三里,街道十七里。有台三十二,池十二,土山四,宮殿門八十一,掖門十四。宮殿及台,皆疏龍首山土以作之。殿基出長安城上,非築也。 未央宮東有鴛鴦殿。 宣帝少依許氏,長於杜縣,樂之。後葬於南原,立廟於曲池之北亭,曰樂遊原。 龍首山,首枕渭之南崖,尾達樊川,首高尾下,在長安城南。 漢築長安城及營宮殿,鹹以堙平。至今坊市,北據高原,南望爽塏,視終南如指掌。

關中記翻譯

長安城的土壤都是肥沃的黑壤,現在的長安的城牆是赤色的,好像火燒過的一樣,堅固的好像渾然天成的石頭。老一輩的人說,長安城是依靠龍首山的石塊建起來的。又說城中的閣台和城門也是這樣建造的。終南山又叫做中南山,這是說終南山處在天下的正中央,又在國都的南面。因此有人叫它“中南山”。 昆明池又叫做神池,靈沼。堯治理水患完畢,停船在這個池,大概堯的時候就已經有這個池了。漢代的時候就在原來之上挖深它的深度,擴大它的面積。 涇水和渭水,洛水並稱關中三川。和渭水,灞水,滻水、澇水、潏水、灃水、滈水並稱為關中的八河。 未央宮,城牆共長達三十三里,每條街道長均十七里。之中一共有三十二座高台,十二個池子,四座小土山,有宮殿正門八十一門,偏門十四門。宮殿和高台,都是用龍首山的土建造的。未央宮的殿基高出長安城之上,不是人可以建造的(“殿基出長安城上,非築也。”不確定啊!) 未央宮東面有一座鴛鴦殿。 漢宣帝小的時候依靠許氏撫養,在杜縣成長,很喜歡這個地方。後來死後葬在南原,立廟在曲池的北亭,叫做樂遊原。 龍首山,南起南崖,北到樊川,南高北低,在長安城的南面。 漢代所建長安城和營宮殿,現在都已經堙沒於荒草間,變作了平原。到現在的坊市,北面依靠高原,南面對視爽塏,在上面看去的終南山好像和手掌拇指差不多。 終於完了,希望對你有幫助啊!!

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們