劉禹錫(772-842) 字夢得 ,彭城(今江蘇徐州)人,是匈奴人的後裔。唐代中期詩人、哲學家。他的家庭是一個世代以儒
學相傳的書香門弟。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。
【原文】
酬樂天揚州初逢席上見贈
劉禹錫
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。
懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。
沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。
今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。
【注釋】
這首詩是劉禹錫在唐敬宗寶曆二年(826年)歲暮,從和州返回洛陽,途經揚州與白居易相會時所作。
酬:這裡是以詩相答的意思。樂天:指白居易,字樂天。使君:稱刺史。
巴山楚水:指四川和兩湖一帶。劉禹錫先後被貶到朗州、連州、夔州、和州等地,夔州古屬巴國,其它地方大都屬楚國。
二十三年:從唐順宗永貞元年(805)永貞革新失敗後劉禹錫被貶官為連州刺史到寫此詩時,前後共二十二年,因第二年才能回到京城,所以說23年。
棄置:拋棄。
聞笛賦:指西晉向秀的《思舊賦》。序文中說:自己經過嵇康,因寫此賦追念他。劉禹錫借用這個典故懷念已死去的王叔文、柳宗元等人。
翻:副詞,反而。
翻似:倒好像。
爛柯人:傳說晉人王質進山砍柴,看見兩個童子下棋。看到局終,童子問王質為何不去,王質才驚悟過來,見斧柄已經腐爛。回到家鄉,已歷百年,無人相識(見《述異記》)。劉禹錫借這個故事表達世事滄桑,人事全非,暮年返鄉恍如隔世的心情。
歌一曲:指白居易作的《醉贈劉二十八使君》一詩。
長(zhǎng):增長,振作。
【譯文】
在巴山楚水這個淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。
懷念故友徒然的吟誦《思舊賦》,久謫歸來感到已非舊時光景。
沉船的旁邊正有千帆駛過,病樹的前頭卻是萬木爭春。
今天聽了你為我吟誦《醉贈劉二十八使君》,暫且借這一杯美酒振奮精神。
【作者小傳】
劉禹錫(772-842),字夢得 ,晚年自號廬山人,彭城(今江蘇徐州)人,是匈奴人的後裔。唐代中晚期詩人、哲學家。他的家庭是一個世代以儒學相傳的書香門第。政治上主張革新,是王叔文派政治革新活動的中心人物之一。
詩現存800餘首。其學習民歌,反映民眾生活和風土人情的詩,題材廣闊,風格上汲取巴蜀民歌含蓄宛轉、樸素優美的特色,清新自然,健康活潑,充滿生活情趣。其諷刺詩往往以寓言托物手法,抨擊鎮壓永貞革新的權貴,涉及較廣的社會現象。晚年所作,風格漸趨含蓄,諷刺而不露痕跡。
劉禹錫耳濡目染,加上天資聰穎,敏而好學,從小就才學過人,氣度非凡。他十九歲遊學長安,上書朝廷。二十一歲,與柳宗元同榜考中進士。同年又考中了博學宏詞科。
後來在政治上不得意被貶為朗州司馬。他沒有自甘沉淪,而是以積極樂觀的精神進行創作,積極向民歌學習,創作了《采菱行》等仿民歌體詩歌。
一度奉詔還京後,劉禹錫又因詩句"玄都觀里桃千樹,儘是劉郎去後栽"觸怒新貴被貶為連州刺史。後被任命為江州刺史,在那裡創作了大量的《竹枝詞》。名句很多,廣為傳誦。824年夏,他寫了著名的《西塞山懷古》:"王濬樓船下益州,金陵王氣黯然收。千尋鐵鎖沉江底,一片降幡出石頭。人世幾回傷往事,山形依舊枕寒流。今逢四海為家日,故壘蕭蕭蘆荻秋。"這首詩為後世的文學評論家所激賞,認為是含蘊無窮的唐詩傑作。
後來,幾經多次調動,劉禹錫被派往蘇州擔任刺史。當時蘇州發生水災,飢鴻遍野。他上任以後開倉賑饑,免賦減役,很快使人民從災害中走出,過上了安居樂業的生活。蘇州人民愛戴他,感激他,就把曾在蘇州擔任過刺史的韋應物、白居易和他合稱為"三傑",建立了三賢堂。皇帝也對他的政績予以褒獎,賜給他紫金魚袋。
劉禹錫晚年回到洛陽,任太子賓客,與朋友交遊賦詩,生活閒適。死後被追贈為戶部尚書。
劉禹錫寫的《陋室銘》,全文共81字,字字珠璣。但許多人可能不知道,這篇名作是劉禹錫一氣之下揮毫寫成的。
貞元九年(793),劉禹錫中進士後,官至太子賓客,加檢校禮部尚書,可謂官運亨通。後因他參加王叔文的永貞革新運動,得罪了當朝權貴寵臣,被德宗皇帝貶至安徽和州當通判。按當時地方官府的規定,他本應住衙門三間三廈的官邸。可是,和州的知縣是個勢利之徒,他見劉禹錫貶官而來,便多般刁難。先是安排他住在縣城南門,不久,又要他搬至北門,由原先的三間屋縮小到一間半,不久又要他搬居城中。半年之間,連搬三次家,住房一次比一次狹小,一次比一次簡陋,全家老小根本無法安身。劉禹錫覺得這縣官欺人太甚,憤然提筆寫下了《陋室銘》一文,並請大書法家柳公權書碑勒石,立於門前,以示“紀念”,一時轟動朝野。
斯時被貶為廣西柳州刺史的柳宗元,與劉禹錫是同榜進士,詩歌唱酬,友誼殊深。當他讀到《陋室銘》後,獲知劉禹錫遭受勢利小人冷遇時,憤懣不平,立即上書朝廷請求:“情願以自己被遣之地柳州換和州,雖得重罪,死不恨。”雖未獲準,但足可見“患難識知己,文人更相親”的高貴品質。
人世滄桑,歲月如流。勢利小人早已化作黃土一抔,而劉禹錫的《陋室銘》,卻光照歷史,留傳千古。元九年進士,登博學鴻詞科,授監察御史,因參加王叔文變法,反對宦官和藩鎮割據勢力,失敗後被貶為朗州司馬,遷連州刺史。後因宰相裴度力薦,任太子賓客,加檢校禮部尚書,世稱劉賓客。與柳宗元交好,人稱“劉柳”,又與白居易常相唱和,又並稱“劉白”,詩風格清新,宛轉含蓄,善於吸收民歌的精華,並多反映社會生活。
【體裁】
七言律詩
【格律】
本作的韻腳是:十一真;可"十一真十二文十三元(半)"通押。
【背景】
唐敬宗寶曆二年(826),劉禹錫罷和州刺史任返洛陽,同時白居易從蘇州歸洛,兩位詩人在揚州相逢。白居易在筵席上寫了《醉贈劉十八使君》相贈:“為我引杯添酒飲,與君把箸擊盤歌。詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎。亦知合被才名折,二十三年折太多。”劉禹錫便寫了《酬樂天揚州初逢席上見贈》來酬答他。
【賞析】
劉禹錫這首酬答詩,接過白詩的話頭,著重抒寫這特定環境中自己的感情。白的贈詩中,白居易對劉禹錫的遭遇無限感慨,最後兩句說:“亦知合被才名折,二十三年折太多。”一方面感嘆劉禹錫的不幸命運,另一方面又稱讚了劉禹錫的才氣與名望。大意是說:你該當遭到不幸,誰叫你的才名那么高呢!可是二十三年的不幸,未免過分了。這兩句詩,在同情之中又包含著讚美,顯得十分委婉。因為白居易在詩的末尾說到二十三年,所以劉禹錫在詩的開頭就接著說:“巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。”自己謫居在巴山楚水這荒涼的地區,算來已經二十三年了。一來一往,顯出朋友之間推心置腹的親切關係。
接著,詩人很自然地發出感慨道:“懷舊空吟聞笛賦,到鄉翻似爛柯人。”說自己在外二十三年,如今回來,許多老朋友都已去世,只能徒然地吟誦“聞笛賦”表示悼念而已。此番回來恍如隔世,覺得人事全非,不再是舊日的光景了。後一句用王質爛柯的典故,既暗示了自己貶謫時間的長久,又表現了世態的變遷,以及回歸之後生疏而悵惘的心情,涵義十分豐富。
白居易的贈詩中有“舉眼風光長寂寞,滿朝官職獨蹉跎”這樣兩句,意思是說同輩的人都升遷了,只有你在荒涼的地方寂寞地虛度了年華,頗為劉禹錫抱不平。對此,劉禹錫在酬詩中寫道:“沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。”劉禹錫以沉舟、病樹比喻自己,固然感到惆悵,卻又相當達觀。沉舟側畔,有千帆競發;病樹前頭,正萬木皆春。他從白詩中翻出這二句,反而勸慰白居易不必為自己的寂寞、蹉跎而憂傷,對世事的變遷和仕宦的升沉,表現出豁達的襟懷。這兩句詩意又和白詩“命壓人頭不奈何”、“亦知合被才名折”相呼應,但其思想境界要比白詩高,意義也深刻得多了。二十三年的貶謫生活,並沒有使他消沉頹唐。正象他在另外的詩里所寫的:“莫道桑榆晚,為霞猶滿天。”他這棵病樹仍然要重添精神,迎上春光。因為這兩句詩形象生動,至今仍常常被人引用,並賦予它以新的意義,說明新事物必將取代舊事物。
正因為“沉舟”這一聯詩突然振起,一變前面傷感低沉的情調,尾聯便順勢而下,寫道:“今日聽君歌一曲,暫憑杯酒長精神。”點明了酬答白居易的題意。意思是說,今天聽了你的詩歌不勝感慨,暫且借酒來振奮精神吧!劉禹錫在朋友的熱情關懷下,表示要振作起來,重新投入到生活中去。表現出堅韌不拔的意志。詩情起伏跌宕,沉鬱中見豪放,是酬贈詩中優秀之作。
詩作中,劉禹錫首先緊承白詩末聯“亦知合被才名折,二十三年折太多”之句,對自己被貶謫、遭棄置的境遇,表達了無限辛酸和憤懣不平。然後寫自己歸來的感觸:老友已逝,只有無盡的懷念之情,人事全非,自己恍若隔世之人。無限悲痛悵惘之情,不禁油然而生。詩人於是推開一步,沉舟側畔,千帆競發;病樹前頭,萬木爭春。一洗傷感低沉情調,盡顯慷慨激昂氣概。末聯點明酬贈題意,既是對友人關懷的感謝,也是和友人共勉,表現了詩人堅定的意志和樂觀的精神。全詩感情真摯,沉鬱中見豪放,不僅反映了深刻的人生哲理,也具有很強的藝術感染力。
【引用典故】
聞笛賦:晉代向秀去洛陽應試,途經被司馬昭陰謀殺害的亡友嵇康、呂安的舊居,正是斜陽冉冉,傳來了鄰人淒清的笛聲,故他以悽愴的心情,寫了一篇《思舊賦》來悼念他的朋友。劉禹錫借用這個典故,來抒發對王叔文等亡友的懷念。
爛柯人:爛掉了斧頭柄的人,這裡指離家日久剛回故鄉的人。據《述異記》載,晉代的王質上山砍柴,觀看兩童子對弈,觀棋至終局,他發覺手中斧柄已經爛了。回到家裡,才知已過了百年,同輩的人都死了。這裡詩人以王質自比,說自己在外二十多年,再回舊地,恍如隔世。
“聞笛賦”與“爛柯人”
作者用兩個典故抒發了自己長期被貶的心境。
“聞笛賦”指西晉向秀所作的《思舊賦》。向秀跟嵇康是好朋友。嵇康因不滿當時掌握政權的司馬氏集團而被殺。一次向秀經過亡友秘康的舊居,聽見鄰人吹笛,不勝悲嘆,於是寫了《思舊賦》。“懷舊空吟聞窗賦”意為想起當年因政治改革失敗被殺被貶的朋友,不勝懷念。
“爛柯人”指晉人王質。據《述異記》王質入山砍柴,看見兩個童子下棋,便停下來觀看。等到棋局終了,手中的斧炳已朽爛。回到村里,才知道已過了一百年。“到鄉翻似爛柯人”,此處作者以王質自比,寫自己被貶離京雖然只有二十餘年,但心裡卻有隔世之感。
。
相關詞條
-
酬樂天揚州初逢席上見贈
《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代劉禹錫創作的一首七言律詩。此詩作於唐敬宗寶曆二年(826年),劉禹錫罷和州刺史返回洛陽,同時白居易從蘇州返洛陽,二人在揚...
詩詞介紹 詞語注釋 創作背景 作者簡介 作品鑑賞 -
《酬樂天揚初逢席上見贈》
《酬樂天揚州初逢席上見贈》是唐代大詩人劉禹錫所作,是一首啟迪後人振作精神的名作,其中“沉舟側畔千帆過, 病樹前頭萬木春。”為流傳極廣的名句。
【詩詞】 【今譯】 【注釋】 -
酬樂天楊州初逢席上見贈
巴山楚水淒涼地②,二十三年棄置身③。 ”作品譯文在巴山楚水這些淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。 今天聽了你為我吟誦的詩篇,暫且借這一懷美酒振奮精神。
作品原文 注釋譯文 作品鑑賞 作者簡介 作品說明 -
酬樂天揚州初逢見贈
在巴山楚水這些淒涼的地方,度過了二十三年淪落的光陰。 (1)酬:這裡是以詩相答的意思。 (2)樂天:指白居易,字樂天。
作品原文 體裁 出處 譯文 注釋 -
酬樂揚州初逢席上見贈
巴山楚水淒涼地,二十三年棄置身。 沉舟側畔千帆過,病樹前頭萬木春。 翻:副詞,反而。
-
《酬樂天揚州初逢席上見贈》
《酬樂天揚州初逢席上見贈》《酬樂天揚州初逢席上見贈》劉禹錫這首酬答詩,接過白詩的話頭,著重抒寫這特定環境中自己的感情。白的贈詩中,白居易對劉禹錫的遭遇無...
詩詞解釋 詩文譯文 詩詞韻律 作者介紹 創作背景 -
醉贈劉二十八使君
《醉贈劉二十八使君》是唐代詩人白居易創作的一首七言律詩。此詩稱讚了劉禹錫的才華,對劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示了極度不平和無限感慨,抒發了兩人同病...
作品原文 注釋譯文 創作背景 作品鑑賞 作者簡介 -
《醉贈劉二十八使君》
《醉贈劉二十八使君》是唐代現實主義詩人白居易的作品,是寫給友人劉禹錫的贈詩。全詩共八句五十六字,對劉禹錫貶官二十三年的坎坷遭遇,表示了極度不平和無限感慨。
基本信息 作品原文 注釋 譯文 作品簡析