基本信息
【名稱】《醉贈劉二十八使君》
【年代】中唐
【作者】白居易
【體裁】七言律詩
作品原文
為我引杯添酒飲⑵,與君把箸擊盤歌⑶。
詩稱國手徒為爾,命壓人頭不奈何。
舉眼風光長寂寞⑷,滿朝官職獨蹉跎⑸。
亦知合被才名折⑹,二十三年折太多⑺。
注釋
⑴l劉二十八使君:即劉禹錫。
⑵引:拿起。
⑶箸(zhù):筷子。
⑷舉:抬。
⑸蹉跎(cuōtuó):失意貶官。
⑹合:理應。合被:猶言偏遭。才名:才氣與名望。
⑺二十三年:劉禹錫於公元805年(唐順宗永貞元年)舊曆九月被貶連州刺史,赴任途中再貶朗州司馬。十年後,奉詔入京,又復貶任連州刺史,轉夔、和二州刺史。直至公元827年(唐文宗大和元年),方得回京,預計回到京城時,已達二十三年。
譯文
你為我舉起酒杯添滿酒同飲共醉,我為你拿筷子擊打盤兒吟唱詩歌。
哪怕你詩才高堪稱國手也是無用,命不由人出不了頭誰都無可奈何。
放眼而望處處風光你卻長守寂寞,滿朝文武個個升官你卻歲月蹉跎。
你的才名太高遭點不幸不算什麼,但是二十三年的不幸損失太多了。
作品簡析
這首詩,對劉禹錫二十三年的坎坷遭遇,表示了無限感慨和不平。詩人說:你遠在邊遠之地,過著寂寞的生活,滿朝那么多官員,唯獨你多次被貶外任;我深知你才高名重,卻偏偏遭逢不公的對待,這二十三年,你失去的太多了。怨憤與對友人的同情溢於言表,見其直率與坦誠,亦見其與劉禹錫友情之深厚。為此,劉禹錫作了一首酬答詩,即著名的《酬樂天揚州初逢席上見贈》。
作者簡介
白居易(772~846)唐代傑出的現實主義詩人。字樂天,號香山居士,河南新鄭(今鄭州新鄭)人,祖籍山西太原。晚年官至太子少傅,諡號“文”,世稱白傅、白文公。在文學上積極倡導新樂府運動,主張“文章合為時而著,詩歌合為事而作”,寫下了不少感嘆時世、反映人民疾苦的詩篇。他的詩文流傳極為廣泛,不僅在中國文學史上占有重要地位,而且對日本、韓國、新加坡等東亞和東南亞國家的文化都產生了深遠影響。白居易和元稹並稱“元白”,和劉禹錫並稱“劉白”,與李白、杜甫一起被後人並稱為唐代“三大詩人”,有“詩魔”和“詩王”之稱。現存詩有2800多首,為唐代存詩數量最多的詩人。有《白氏長慶集》。