作品原文
赴京道中逢還鄉友
【明】高啟
我去君卻歸,相逢立途次。
欲寄故鄉言,先詢上京事。
作品鑑賞
注釋君:在古代是指你的意思。
途次: 途中停留;旅途中住宿的地方 詳細解釋 1. 半路上;旅途中的住宿處。
故鄉: 家鄉,自己出生的地方。
上京:古代對國都的通稱。
我去看望你的時候你已經回去了,能夠相見有可能會在我們路途中見到你。想要給你寄去家鄉的書信用故鄉的言語訴說一下,但是還是先要諮詢一下關於我去京城的事情。
作者簡介
高啟(1336-1373)漢族,江蘇蘇州人,元末明初著名詩人,與楊基、張羽、徐賁被譽為“吳中四傑”,當時論者把他們比作“明初四傑”,又與王行等號“北郭十友”。字季迪,號槎軒,平江路(明改蘇州府)長洲縣(今江蘇省蘇州市)人;洪武初,以薦參修《元史》,授翰林院國史編修官,受命教授諸王。擢戶部右侍郎。蘇州知府魏觀在張士誠宮址改修府治,獲罪被誅。高啟曾為之作《上樑文》,有“龍蟠虎踞”四字,被疑為歌頌張士誠,連坐腰斬。有《高太史大全集》、《鳧藻集》等。