作品原文
識機鋒①
疾焰過風用更難②,
揚眉瞬目隔千山③。
奔流度刃猶成滯,
擬擬如何更得全④。
注釋譯文
詞語注釋①機鋒:佛者禪宗指問答迅速,不落跡象,含有深意的語句。
②疾焰過風:形容禪機迅疾快捷。
③揚眉瞬目:用藥山惟儼參馬祖之機緣的典故。祖(馬祖)曰:“我有時教伊揚眉瞬目,有時不教伊揚眉瞬目,有時揚眉瞬目者是,有時揚眉瞬目者不是。子作么生?師(惟儼)於言下契悟。
④擬擬:猶豫、遲疑。
像迅疾的火焰從風中滑過運用禪機更加困難,
揚眉瞬目間已與禪家本旨相隔千座高山。
如同奔涌的洪水流過鋒利的刀刃還有所停滯,
遲疑不決如何能夠領悟禪宗的奧妙之言。
作品鑑賞
作者在詩中用幾個比喻來說明禪機的迅疾、快捷。第一句指出機鋒到來時速度之快,可謂來無影,去無蹤,如同迅疾的火焰從風中一划而過,如果不全神貫注,不用心體察,想要領悟它、運用它就十分困難。第二句是說機鋒出現後時間之短。揚眉瞬目,這是禪家示機、應機時的面部表情,比喻時間極為短暫。在揚眉瞬目之間,機鋒已過,與“你”相隔千山萬壑。三、四句通過“奔流度刃”的比喻說明禪機來得不可捉摸、不可理喻,來得很微妙,若有半點的猶疑,就會與它失之交臂,領略不到禪宗的本旨。詩中三個比喻“疾焰過風”、“揚眉瞬目”、“奔流度刃”,運用得形象生動、恰到好處,把禪機玄妙、迅疾、不可捉摸的特點表現得很準確、很充分。