語言概述
語系與沿革
屬藏漢語系,漢語族,吳語,低地吳語,金衢片,婺柯小片。衢州話在歷史上受到北方話和浙江官話杭州話的影響頗深,以至於衢州人不能與周圍鄉間人直接通話,反而能較容易地理解太湖片的一些方言。衢州、蘭溪、 金華等地方言的文讀系統實際就是浙江官話的地域變體。
浙江官話對衢州話的影響主要表現在以下幾個方面:人稱代詞“你”取代原來的“爾”。
音系統上主要是麻韻高化滯後以及蟹攝文讀取代白讀,如蟹字白讀毛蟹har,文讀螃蟹hèr;肋排骨ba,排骨bè,衢州話均以後者文讀為主。
文讀音的昌盛,衢州話的文白讀非常豐富,《南部吳語語音研究》中指出,金華和衢州地區的文讀是吳語中最豐富的。和杭州話相同的一些辭彙,如:莫牢牢-mellolo,空撈撈-quonlolo,纖煞煞-qiesassat,事體-zistrir,做啥-tsouxsas,哪個-nazcoux,蝕耗-j'hox;衢州中老年人把錢稱作"牙-ria",據說是宋明時期的“牙行”、“牙儈”一詞衍生過來的,杭州話在明代以前就存在於坊巷的口語之中了。
衢州話區分平翹舌音,和常熟,張家港等地相似,傳統上的蘇州,無錫城裡也是分平翹舌音,如今只有鄉下還區分,金華和寧波直到一個世紀前還區分。此外,上海話對衢州話也有一些影響,90年代興起的句式“覅忒”就是上海話,總的說來上海話對其它吳語都有一些影響。
使用地區
主要流行於衢州古城區(橙)和衢州市區(紅),以及西區(綠)、衢江新城區(藍)和巨化生活區(黃)。以衢州話為母語者約30萬,使用人口約50萬,由於衢州話和周邊農村吳語迥異,所以市區人和周圍農村的人稱衢州話為城裡話或城裡腔以作區別。
語言特點
衢州話保留了中古全濁聲母,聲母分不送氣清音、送氣清音和濁音三組,即 聲母 當[t] ≠ 湯[tʰ] ≠ 唐[d] ;入聲韻短促有喉塞 如 木頭-meddé≠饅頭-medé,此外衢州話的辭彙有自身特色,如“汏-dèx”(洗)、“囥-quand”(藏)、“隑-guèx”(斜靠)、“廿-niex”(二十)、“鑊rot”(鍋子)、“弗fet”(不);文白異讀豐富,語法也和國語有一些差別。
就吳語區內部而言,衢州話與鄰近的蘭溪話、金華話由於歷史成因相似,所以比較接近。此外由於翹舌音的關係,還與評彈蘇州話和常熟話聽感相似,也有人認為衢州話的聽感和其受影響比較大的杭州話相像。衢州話和上海話也可以試著交流。
語音
以下為衢州城區1985年後新派口音,下文注音均為法吳。
聲母例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 |
巴[p] | p | p | 怕[pʰ] | pr | ph | 爬[b] | b | b | 迷[m] | m | m |
丁[t] | t | t | 聽[tʰ] | tr | th | 停[d] | d | d | 拿[n] | n | n |
增[ʦ] | ts | ts | 寸[ʦʰ] | sc | tsh | 存[ʣ] | dz | dz | 來[l] | l | l |
九[ʨ] | ci | ci | 丘[ʨʰ] | qi | chi | 求[ʥ] | gi | ji | 尋[ʑ] | ji | zhi |
森[s] | s | s | 時[z] | z | z | 心[ɕ] | chi | shi | 雙[ʃ] | ch | sh |
真[ʧ] | ç/cr | c | 春[ʧʰ] | th | ch | 陳[ʤ] | dr/g | j | 床[ʒ] | j | zh |
公[k] | c | k | 空[kʰ] | qu | kh | 共[g] | gu | g | 咬[ŋ] | gn | ng |
好[x] | h | h | 或[ɣ] | r | gh | 愛[ʔ] | /;h | / | 寧[ɳ] | ni | ny |
移[j] | ri/y | y | 湖[w] | rou | w | 方[f] | f/ph | f | 房[v] | v | v |
例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 | 例字 | 法吳 | 吳拼 |
姆[m] | m | m | 魚[ŋ] | gn | ng | 布[u] | ou | u | 爾[ɫ] | el | er |
試[ɿ] | i/il | y | 去[i] | i/y | i | 水[ɥ] | ui | yu | 雨[y] | u | iu |
麻[ɑ] | à/a | a | 佳[iɑ] | ià/ia | ia | 瓜[uɑ] | oi | ua | |||
白[Aʔ] | at | ah | 弱[iAʔ] | iat | iah | 劃[uAʔ] | oit | uah | |||
六[əʔ] | et | eh | 業[iɘʔ] | it | ih | 學[uoʔ] | ot | uoh | 肉[yɜʔ] | ut | iuh |
南[ə] | e | oe | 變[ie] | ie | ie | 官[uɵ] | œ/oe | uoe | 捐[yɜ] | ue | iue |
菜[ɛ] | è/ai | ai | 姐[iɛ] | iè/iai | iai | 快[uɛ] | oè/oai | uai | |||
走[e] | é/ee | ei | 會[ue] | oui | uei | ||||||
勾[ɤ] | eu | eu | 九[iɯ] | ieu | ieu | ||||||
包[ɔ] | o/au | au | 表[iɔ] | eau | iau | ||||||
三[æ] | æ/ae | ae | 慣[uæ] | oæ/oae | uae | ||||||
方[ɑ̃] | an | aon | 兩[iæ̃] | ian | ian | 光[uɑ̃] | oin | aon | |||
本[ən] | en | en | 金[iɲ] | in | in | 昏[uən] | un | uen | 運[yɲ] | une | iun |
公[ɔ̃] | on | on | 窘[iɔ̃] | ion | ion |
鹹山攝鼻化失落,老派“三”讀帶有鼻化的[sæ̃],中新派男性多讀[sæ]女性[sɛ],江宕攝有鼻化失落趨勢,中新派除部分中派男性外,大部分人將[ã] [iã] [uã]讀純口音[æ][iæ][uæ],事實上一些中老派男性口音並不能分清 膽/打 的韻母。一個世紀前趙元任的《現代吳語研究》中就有提到當時的衢州話鹹山攝和江宕攝部分韻混同,如 白讀 杏[ɣã]=限[ɣã],但有趣的是現在的衢州話還是能夠基本區分江宕攝和鹹山攝的字,如硬顎化成[ɳiæ]≠眼[ŋæ],冷[liæ]≠藍[læ],坑[ʨʰiæ]≠刊[kʰæ];此外衢州話的江宕攝字的[æ]可以和舌叶音相拼,如嘗[ʒæ],[iæ]和舌面音相拼,如槍[ʨʰiæ],而鹹山攝字的[æ]卻不能和舌叶音及舌面音相拼,所以數下來相混的字寥寥無幾。日母文讀[ʒ]一些新派對應國語多出個新聲母[ʐ] ,如然[ʐə] ≠船[ʒə]舌叶音[ʧ] [ʧʰ] [ʃ]原來的合口介音失落,即 春[ʧʰɥən]讀[ʧʰən] 粥[ʧɥəʔ]讀[ʧəʔ]。聲調
聲調調值 | 陰聲韻 | 陽聲韻 | 陰(入)聲韻標調 | 陽聲韻標調 |
陰平 434 | 煙衣-Hieŷ | 中空-çonquon | 不標 | 不變 |
陽平 112 | 完全-rœgiue | 同盟-donmon | 不標 | 不變 |
陰上 35 | 洗手-sirchieur | 總統-tsomtrom | 加r | 變m |
次濁上 52 | 女我-nuzgnouz | 敏冷-mingleng | 加z | 變ng |
陰去 52 | 再見-tsèxcies | 正放-çensfant | 加x,s | 加t/d/s |
陽去 31 | 地道-dixdaus | 儘量-ginsliand | 加x,s | 加t/d/s |
陰入 5 | 一日-hitnit | 詞中雙寫後字聲母 鼻聲母前不變 | / | |
陽入 2 | 十六-jellet | 詞中雙寫後字聲母 鼻聲母前不變 | / |
聲母h在[i][y]前不發音 | 好佬-horloz | 重要-drondheaux | 聲音-chenhin |
韻母[i] | 雨衣-huzî | 醫師-hisil | 筷兒-quoèxny |
^元音起止隔音符 | 阿烏-aôu | 肥肉-vînut | 租屋-tsouôt |
et韻詞頭可省略用' | 十六歲-j'lesséx | 熟套-j'trox | 綠化-l'hois |
il韻出現在平聲和詞尾 | 思路-silous | 蠶絲-zesil | 支持-tsidzil |
à用於麻韻,a用於蟹攝 | 麻花-màhoi | 搭界-taccas | 啞巴-àrpà |
入聲韻隔音 | 一日-hitnit | 目暗-metês | 失去-cheqquis |
el韻不標調 | 木耳-metêl | 十二-jetêl | 然而-jerêl |
qu/gu聲母 | 空曠-quonquoind | 睏覺-qundcaux | 共同-guonsdon |
qi/ci/gi拼u | 區區-ququ | 安居-ecu | 衢州-gucieu |
ni拼u省略介音i | 女子-nuztsir | 婦女-vouxnuz | 遇見-nuxcies |
無特殊字母輸入 時隔音符號用 - | 木耳-met-el | 租屋-tsou-ot | 中午-cron-ouz |
加拿大法語鍵盤特殊字母輸入法:
在windows系統中添加英語(加拿大)-加拿大多語言標準輸入法(電腦自帶)。
ç | ] | ô | [ o |
è | ' | û | [ u |
à | # | â | [ a |
é | / | î | [ i |
ù | \ | œ | Ctrl + e |
ê | [ e | æ | Ctrl + a |
辭彙
人稱例子 | 單數 | 複數 |
你 | 你-niz | 你拉-nizlat |
我 | 我-gnouz | 我拉-gnouzlat |
他 | 渠-gil | 渠拉-gillat |
她 | 渠-gel | 渠拉-gellat |
它 | 渠-gi | 渠拉-gilat |
例子 | 虛 | 實 |
這(近) | 葛-cet | 居-cis |
那(中) | 撥-pet | 彼-pis |
那(遠) | 旁-ban |
國語 | 衢州話 | 國語 | 衢州話 |
媽媽 | 姆媽-mma | 老公 | 老公-loxcon |
爸爸 | 爸爸-papa | 老婆 | 老嫲-loxma |
母親 | 娘-nian | 繼父 | 晚老子-mæxloxtsir |
父親 | 老子-loxtsir | 繼母 | 晚娘-mæxnian |
爺爺 | 爺爺-riaria | 婆婆 | 婆-bou |
奶奶 | 嬤嬤-mama | 公公 | 公-con |
外公 | 阿公-accon | 雙親 | 娘老子-nianloxtsir |
外婆 | 阿婆-abbou | 兒子 | 兒-ni |
姑姑 | 娘娘-niannian | 女兒 | 女兒-nâxny |
姑父 | 姑夫-coufou | 媳婦 | 新婦-chinvous |
舅舅 | 阿舅-aggieux | 侄女 | 侄女兒-dretnâny |
舅母 | 舅母-gieuxmouz | 外甥 | 外甥-gnèxchian |
阿姨 | 阿姨-ARRI | 外孫 | 外孫-gnèxsen |
姨夫 | 姨爹-rîtia | 祖父 | 太公-trèxcon |
哥哥 | 阿哥-accou | 祖母 | 老太-loxtrèx |
姐姐 | 阿姐-acci | 叔叔 | 阿叔-acchet |
弟弟 | 弟弟-dixdix | 女婿 | 女婿-naxsix |
妹妹 | 妹兒-méxny | 妯娌 | 姑娘-coûnian |
國語 | 衢州話 | 國語 | 衢州話 | 國語 | 衢州話 | 國語 | 衢州話 |
可以 | 會著-rouixdrat | 玉米 | 番米-fæmiz | 睡覺 | 睏覺-qundcaux | 如果 | 假使-ciarsir |
不行 | 𣍐著-véxdrat | 南瓜 | 蒲兒-bouny | 洗澡 | 洗浴-sirrut | 早上 | 五更-gncian |
相差 | 推板-trépær | 絲瓜 | 天羅-trielou | 毛巾 | 面布-miexpous | 中午 | 日中-nitçon |
靈活 | 活泛-roiffæx | 辣椒 | 番椒-fæceau | 錢 | 鈔票-scopreaur | 晚上 | 黃昏-ranhun |
事情 | 事體-zixtrir | 垃圾 | 垃圾-lesset | 筷子 | 筷兒-quoèxny | 去世 | 過輩-couxpés |
什麼 | 啥-sas | 學校 | 學堂-roddan | 通姦 | 軋姘頭-gapprintdé | 熟悉 | 熟套-j'trox |
地方 | 盪戶-dansroux | 時候 | 時光-zicoin | 小偷 | 賊骨頭-zeccoddé | 一次 | 一卯-hitmos |
猴子 | 猢猻-rossen | 田野 | 田畈-diefæx | 黑魚 | 烏鱧-ouliz | 下雨 | 落雨-l'huz |
茄子 | 落蘇-lessou | 專心 | 潛心-giechin | 甲魚 | 團魚-dêgn | 下班 | 落班-leppæ |
語法
衢州話語法和多數吳語一樣,但與國語存在差別,主要體現在語序和構詞法上,很多時候與國語顛倒,有主語前置,助詞、單數數詞省略現象。
語序衢州話 | 國語 |
渠你老師-gil niz lozsil | 他是你的老師 |
只狗蠻凶-çet ceur mæ chion | 這隻狗挺凶 |
飯你吃朆-væs niz qit ven | 你飯吃過了沒有 |
吃你弗落-qit niz fellet | 吃不消你 |
衢州話辭彙中有修飾成分後置的現象。
國語 | 衢州話 |
喜歡 | 歡喜-hœsir |
熱鬧 | 鬧熱-noxnit |
客人 | 人客-ninqiat |
著火 | 火著-hourdrat |
對聯 | 聯對-lietés |
乾菜 | 菜乾-scèxce |
文白異讀
衢州話分文白異讀,文讀音多用於來自官話借詞、科學術語、成語和專有名詞以及姓名等。白讀音一般用於本土固有詞。
例字 | 文讀 | 白讀 |
生 | 學生-jessen | 學生-rocchian |
日 | 日本-jeppem | 日腳-nicciat |
歸 | 回歸-rouicoui | 歸去-cuquis |
人 | 人民-jenmin | 大家-daxcà |
鬼 | 鬼怪-couircoès | 麻頭鬼-màdécur |
耳 | 木耳-metêl | 耳朵-niztour |
肥 | 肥肉-vînut | 肥皂-bizaux |
晚 | 晚報-oæzpaux | 晚娘-mæxnian |
圍 | 圍巾-rouicin | 圍裙-rugen |
瓦 | 千瓦-qieôiz | 瓦片-gnàxpries |
排 | 排球-bègieu | 肋排骨-lebbacot |
午 | 中午-çonôuz | 端午-têgn |
鳥 | 鳥類-neauzléx | 鳥兒-teaurny |
自推廣國語以來,很多人的文白讀概念變得模糊,特別是近些年來,一些新派的訛讀尤為嚴重。例如大部分時候"縣"字訛讀為[ʑie]-jiex ,正確的讀音為[ɦyə]-ruex,衢州"縣西街、縣學街"等地名仍讀正確音,讀音和“遠”相同。"如"字文讀音一些中派和絕大多數新派讀[lu]-lou,正確的文讀音為[ʒɥ]-JUI,音近"樹-JUIX"。疑母字新派有些字聲母不讀鼻音,如"原"字正確的讀法為[ɳyə]-NUE,新派一些人讀[ɦyə]-rue。