譯文
(宋代)蔡京的孫子們,生長在富貴之家,不懂得莊稼的種植和收穫。一日,蔡京開玩笑地問他們說:“你們天天吃飯,誰能回答我,吃的白米是從什麼地方來的?”有個孫子順口答道:“那是從石臼里舂(chōng)成白米的。”蔡京聽了,哈哈大笑。另外一個孫子在邊上接著說:“他講得不對,我見到白米是裝在草蓆的袋子裡倒出來的。”(原來)運到京城的大米,都是用席織口袋裝著,所以那個子孫才會這么說。
注釋
蔡京:宋徽宗時任宰相,奸臣
諸:眾。
膏粱:膏,油脂,多指肉食;粱,糧食,多指細糧。膏粱,是精美食品,借指富貴之家。
稼(jià ):耕種。
穡(sè):收穫。
戲:戲弄,開玩笑。
汝曹:你們。汝,你。曹,輩,可翻設成“們”
啖(dàn):吃。
奚:那裡什麼。
對:回答。
臼(jiù),石臼,舊時舂米的器具。
應:回答。
蓋:原來
以:用。
席囊(náng):用草蓆做成裝米的袋子。
盛:裝
蔡京簡介
蔡京,字元長,宋神宗熙寧進士,宋徽宗時任宰相,奸臣。元豐末為開封府知府。紹豐初進戶部尚書。宋哲宗元祐時進司空,拜太師,封魏國公。蔡京為人奸詐,拉幫結黨。天下共認他是欺君害民的罪魁禍首。欽宗立,侍御史孫覿等揭發蔡京種種罪愆,貶至衡州,徙韶、儋二州,行至潭州病死。