圖書信息
出版社: 上海教育出版社,上海海文音像出版社; 第1版 (2010年9月1日)
平裝: 253頁
正文語種: 簡體中文, 英語
開本: 32
ISBN: 9787544431064
條形碼: 9787544431064
尺寸: 20.8 x 14.6 x 1.8 cm
重量: 318 g
作者簡介
婁炳坤,教授,碩士生導師,著名影視翻譯家。
1965年畢業於華東師範大學英美語言文學系,1987年12月獲英國杜倫大學(University of Durham)套用語言學碩士學位。曾任同濟大學外國語學院副院長,兩屆上海翻譯家協會理事。長期從事音系學研究和影視翻譯工作,翻譯了大量海外影視和文學作品並多次獲獎。其中,《金錢、瘋狂、謀殺》(單獨譯製)和《成長的煩惱》(與他人合作譯製)獲1994年全國譯製節目大賽一等獎;《大飯店》(與他人合作譯製)獲二等獎;《失落的世界》(單獨譯製)獲1997年華表獎譯製片獎。
婁炳坤教授,閱讀對象為廣大高中生和大學低年級學生,作者是著名影視翻譯家婁炳坤教授,30篇充滿人文關懷和深刻內涵的世界經典文學故事。語言簡潔流暢。生動優美;讓你在輕鬆愉快的閱讀中感受文學的魅力,領悟人生的真諦,每篇故事均有生詞標註,帶星號的屬於上海高考英語核心辭彙和大學英語四級辭彙,每篇故事配有兩幅精美的插圖,幫助讀者理解故事的內容,推測故事的發展,本書附帶錄音光碟,由專業人士朗讀,讀者能從聲情並茂的朗讀中獲得良好的聽覺享受,更生動地體味故事人物豐富的情感世界和英語語言的美妙。
內容簡介
《英語悅讀:世界文學經典故事(英漢對照)》內容簡介:還是在十五年以前,看到中學生們因困於應試教育,全然無暇去欣賞一些經典的,有極高審美價值的世界文學作品,我就想編一套用英語來講世界各國文學傑作的閱讀叢書,並立即著手翻譯和編寫了。當時我甚至已有一個長遠、全盤的構想,準備在第一集中,綜合匯集各國項級知名的中短篇小說。這裡面可以有悲,有喜,有童話,有傳說,有古典,有近代。然後逐年按風格再出以下集子,分別如悲情,幽默,傳奇,懸念,警世等等。偏偏好事多磨,就在第一集已見雛形時,我經歷了一場病痛,在接下來的幾年中,連開兩次大刀,加上一些別的原因,這本即將付型的書就被擱置一邊,並一直被延誤至今。這次我下定決心,一定要讓這本書面見讀者,讓學生們有一本可以欣賞,可以用來陶冶情操,可以饒有興趣地閱讀,並在不太費力的情況下幫助自己提高英語水平的課外讀物。在生詞表中,那些標有星號的單詞屬於英語四級辭彙,也基本覆蓋了英語高考大綱的單詞。考慮到學生的時間和精力有限,我希望學生在享受閱讀的同時還能有效地提高在高考中的英語競爭力。我在編寫的一開始,就把這本書的讀者群瞄準為中學和大學的學生,其中尤以高中學生為主。
目錄
Essay 1 Aladdin and Magic Lamp
Essay 2 Air Door No. 12
Essay 3 Bliss of the Poor
Essay 4 A Box of Matches
Essay 5 Christmas Carol ,
Essay 6 The End of the Path
Essay 7 The Last Lesson
Essay 8 The Last Supper
Essay 9 The Little copyist
Essay 10 The Little Match Girl
Essay 11 Little Rat
Essay 12 The Fairy of the Ball
Essay 13 Happiness in the Showcase
Essay 14 Half a Piece of Paper
Essay 15 The Happy Prince
Essay 16 Kong Yi Ki
Essay 17 The Necklace
Essay 18 The Story of Hamlet
Essay 19 Zelig
Essay 20 YANKO
Essay 21 When Death Means Something
Essay 22 The Ugly duckling
Essay 23 Seven Nickels
Essay 24 The 1,000,000 Pound Bank-note
Essay 25 Mr. Grass
Essay 26 The Legend of Sleepy Hollow
Essay 27 The Man in a Shell
Essay 28 The Sniper
Essay 29 The Station Master
Essay 30 Thieves in the,Church
附錄:中譯文