肯尼思·瑞克斯洛斯到了五十年代又對“垮掉的一代”文學起了很大的影響。近四十年來,他一直保持著旺盛的創作力。在早年的旅遊中,西部荒莽的自然景象使他得到極大的震動,其詩富於懸宕和節奏感,應和著大自然的景觀;後期的創作更多地化入東方文化和中國古典詩歌的啟示,撇開辯說方式而日趨“呈示的直接性”,並使人從中感到了禪的意味。而這與他從1968年起隱居於加利福尼亞西部山區也不無關係。
瑞克斯洛斯在日本和中國古典詩歌的翻譯介紹上做了大量工作。他先後出版過《漢詩一百首》、《續漢詩一百首》、《蘭舟:中國女詩人詩選》(與女詩人鍾鈴合譯)等。他自取的中文名字是王紅公。