翻譯學入門

翻譯觀(基礎篇)Chapter 翻譯觀(務實篇)Chapter 翻譯觀(專業篇)Chapter

內容介紹

“新世紀翻譯學R&D系列著作”是為適應全球化發展、滿足國家和社會
對翻譯專業化或職業化的巨大需求而策劃的一套叢書,其中陳剛主編,杜志
峰、陳寧紅等副主編的《翻譯學入門》是本系列的主打專著(亦為專著型教
材),或許是全國同類翻譯學著作中最新近出爐的一本。顧名思義,“入門
”既是指進入翻譯學科之門,進入翻譯專業之門,也是指進入翻譯學術之門
,進入翻譯研究之門,還是指進入翻譯學的高階之門和高境界之門,須知,
僅僅通過翻譯是學不好翻譯的,《翻譯學入門》正好為您“傳道、授業、解
惑”。
本專著由上、下兩編組成:
上編的重點是培養正確的翻譯觀,即翻譯觀的基礎篇、務實篇、專業篇
和拓展篇等。
下編的重點是培養實踐研究的能力,即實踐深化、教學深化、跨學科深
化和綜合研究深化等。
《翻譯學入門》是該系列著作最為重要的分冊,其讀者群應該是最為廣
泛的,即對翻譯理論和/或翻譯實踐感興趣的讀者都應(首先)閱讀之。《翻
譯學入門》是專為在校的翻譯專業、英語專業(含翻譯方向)和非英語專業的
本科生、研究生而撰寫的,而後者包括MTI、非翻譯專業或(非)英語專業的
博士(研究生)乃至有待新鮮出爐的DTI。
凡對翻譯感興趣的任何讀者,凡期望自己在翻譯實踐和翻譯研究方面有
一個質的提高的所有讀者,《翻譯學入門》應不失為值得一讀的新書和好書

作品目錄

專業化與學術化——學好翻譯的關鍵(新總序)緒論:敲開翻譯學之門 上篇 培養正確的翻譯觀Chapter 1 翻譯觀(基礎篇)Chapter 2 翻譯觀(務實篇)Chapter 3 翻譯觀(專業篇)Chapter 4 翻譯觀(拓展篇) 下篇 培養實踐研究的能力Chapter 5 實踐深化Chapter 6 教學深化Chapter 7 跨學科深化Chapter 8 綜合研究深化參考文獻後記

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們