翻譯學研究方法導論

內容介紹《翻譯學研究方法導論》是一本針對翻譯學研究方法的教材,偏重學術研究,主要使用對象是外國語學院或翻譯學院(系)的高年級學生或翻譯方向的研究生。 國內出版的同類圖書常常走兩個極端:要么偏重外來翻譯理論的引進,缺乏翻譯實踐的分析和研究;要么以翻譯技巧和具體翻譯方法的講解為主,理論深度不夠。 《翻譯學研究方法導論》的特點是打通翻譯理論和翻譯實踐,力爭做到理論的講解由淺人深,自成體系,有理論深度,又兼顧翻譯的實踐,從分析翻譯實踐引出對基礎理論的講解,並提出需要進一步探討的問題。

內容介紹

《翻譯學研究方法導論》是一本針對翻譯學研究方法的教材,偏重學術研究,主要使用對象是外國語學院或翻譯學院(系)的高年級學生或翻譯方向的研究生。國內出版的同類圖書常常走兩個極端:要么偏重外來翻譯理論的引進,缺乏翻譯實踐的分析和研究;要么以翻譯技巧和具體翻譯方法的講解為主,理論深度不夠。《翻譯學研究方法導論》的特點是打通翻譯理論和翻譯實踐,力爭做到理論的講解由淺人深,自成體系,有理論深度,又兼顧翻譯的實踐,從分析翻譯實踐引出對基礎理論的講解,並提出需要進一步探討的問題。因此,這本書既可以做翻譯學科的入門教材,又可以指導學生深入研究,開闊學術視野。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們