基本信息
羅蘭之死是法國詩集《羅蘭之歌》其一,另有號角、奧德之死兩部分。詩歌原文
羅蘭感到死神正向他逼近……他一手抓住號角,怕被人指責
(把它留給了異教徒),另一手執劍。
他在休閒田裡朝西班牙走了一箭之遠,
山頂的兩棵樹下,有四塊大理石。
羅蘭仰面倒在綠草之上……
羅蘭覺得兩眼發黑;他站起來
使盡全力,臉已因失血而變白
他痛苦而憤怒,以劍擊石,
劍“嘣嘣”作響.但無傷無損。
伯爵說:“聖母啊,幫幫我吧!
杜朗達爾,勇敢的劍,你何其不幸!
現在你雖已無用,但我愛你如初。
我用你打了那么多勝仗,我曾在
白鬍子查理王的遼闊疆土上征戰:
但願你的主人不是臨陣脫逃的懦夫!
長期攜帶著你的曾是這樣的一個勇士
在自由的法蘭西無人能與他相比。”
羅蘭用劍狠命地擊打著瑪瑙之石
劍“嘣嘣”作響.但無傷無損。
羅蘭見無法把劍擊斷,
便開始替杜朗達爾哀惋:
“陽光下,你是多么的耀眼!
在莫里安山谷,上帝派天使
讓查理王把你賜給一位伯爵首領,
敬愛偉大的查理便把你掛在了我的腰間。
我用你替他奪取了安茹和不列顛,
又為他攻下了波瓦杜和梅納……”
羅蘭在褐石上頻頻擊劍,
劍“嘣嘣”作響,但無傷無損,
反而彈向半空。伯爵見擊它不斷,
便輕輕地替它惋惜:
“杜朗達爾啊,你美麗而神聖!
你金子做的圓劍把布滿聖物,
有聖皮埃爾的牙,聖巴西爾的血,
有聖德尼斯的頭髮和聖瑪麗的衣。
異教徒們不配擁有你.
只有基督徒才能把你使用,
你可別落在懦夫的手中。”
羅蘭感到死神來臨,從頭降到了心;
他跑到松樹下.躺在綠草上,
身底壓著杜朗達爾和象牙號角。
他把頭朝著異教徒的國土,
這樣做,是想讓查理大帝
和所有的法蘭西人都說:
他死了,高貴的伯爵戰死沙場。
羅蘭伯爵躺在松樹底下,
他把臉轉向西班牙。
他回想起件件往事:
回想起他所征服的地方,
回想起法蘭西和他的族人,
回想起查理王,養育他的恩主
忍不住潸然淚下輕輕哀嘆。
他還是忘不了這些往事;
他懺悔罪惡,請求上帝寬恕:
“天父啊,您從來不說假話,
您曾讓聖拉薩爾死而復生,
您曾從獅口救出達尼埃爾,
拯救我的靈魂,讓我避開一切厄運,
我此生所犯的罪將給我以滅頂之災。”
他伸出右手,把手套獻給上帝,
聖加伯利用手接了過去。
羅蘭用手臂支起垂下的頭顱;
雙手合一,走向他的黃泉。
上帝給他派去了二品天使,
以及危海中的聖米歇爾。
聖加伯利與他們一同來臨,
眾人帶著伯爵的靈魂上了天庭。