作品原文
紫騮馬
騮馬照金鞍,轉戰入皋蘭 。
塞門風稍急,長城 水正寒。
雪暗鳴珂 重,山長 噴玉 難。
不辭橫絕漠 ,流血 幾時乾?
字詞注釋
①紫騮馬:漢樂府舊題。
②皋蘭:山名,在今甘肅蘭州。
③長城:春秋戰國時,各國出於防禦目的,分別在邊境形勢險要處修築長城。秦統一六國後,予以修繕,連貫為一。故城西起臨洮(今甘肅岷縣),北傍陰山,東至遼東,俗稱“萬里長城”。
④鳴珂:馬以玉為飾,行則作響,因名。珂,白色似玉的美石。
⑤山長:一作“山頭”。
⑥噴玉:馬噓氣或鼓鼻時噴散雪白的唾沫。
⑦橫絕漠:馳騁於極遠的沙漠地區。
⑧流血:汗血。暗指汗血馬,古代駿馬。
作品簡析
《紫騮馬》是一首邊塞詩。與較早的邊塞樂府一樣,盧照鄰用景物的斷片組成詩篇,大致按時間順序排列。可是,與較早的同題樂府相比,這裡的暴力和戲劇性都較為強烈。不斷增加的困難加強了表達於第七句的馬的英勇決定。結尾寫得曲折,通過暗示馬的英勇完全無效,從而削弱其價值:這一地區永遠不會被征服,馬的血也永遠不會幹。一匹勇敢的馬變成代代相承的勇敢戰馬,象徵著邊塞士兵,沖向沙漠而犧牲。
作者簡介
盧照鄰(約632—695),唐代詩人。字升之,自號幽憂子,漢族,幽州范陽(今河北省涿州市)人。他與王勃、楊炯、駱賓王以文詞齊名,世稱“王楊盧駱”,號為“初唐四傑”。盧照鄰工詩,尤其擅長七言歌行,對推動七古的發展有貢獻。