第八屆傅雷翻譯出版獎

第八屆傅雷翻譯出版獎

為促進法語文學作品在中國的翻譯和傳播,法國駐華大使館從2009年起設立傅雷翻譯出版獎。每年,傅雷翻譯出版獎評出中國出版“文學類”及“社科類”法譯中最佳著作各一部(每個類別獎金分別為4000歐元,由獲獎出版社和譯者共享),並自2013年起設立“新人獎”,以鼓勵新一代年輕譯者(譯者獎金1500歐元)。2016年11月26日下午,第八屆傅雷翻譯出版獎的頒獎典禮在北京Temple東景緣舉行。

基本信息

簡介

2016年11月26日下午,第八屆傅雷翻譯出版獎的頒獎典禮在北京Temple東景緣舉行。

出席典禮的有法國駐華大使顧山、傅雷翻譯出版獎組委會主席董強、法國作家西爾萬·泰松先生與出版人安托萬·伽里瑪先生,以及中國作家張悅然與藝術家徐累等人。

評選

2016年9月23日評審會從五十多部今年由法語譯為中文並且出版的作品中挑選出十二部作品。最終的獲獎作品在這十二部作品中產生。

獲獎

《刺槐樹》《刺槐樹》
人文社科組的獲獎作品空缺,因為沒有一部候選作品得票超過半數。

文學類獲獎作品為《刺槐樹》,作者是克勞德·西蒙,由金桔芳翻譯,湖南文藝出版社出版。

新人獎則頒給了西爾萬·泰松著、周佩瓊翻譯的《在西伯利亞森林中》,由上海九久讀書人文化實業有限公司/上海文藝出版社出版。

入圍作品

《在西伯利亞森林中》《在西伯利亞森林中》
十二部入圍作品
社科類:
《程抱一——走向開放生命的旅程》,瑪德蓮娜·貝爾托著,李佳穎譯,復旦大學出版社
《記憶之場》選集,皮埃爾·諾拉主編,黃艷紅等譯,南京大學出版社
《論普世》,弗朗索瓦·於連著,吳泓緲、趙鳴譯,北京大學出版社
《區分》,皮埃爾·布爾迪厄著,劉暉譯,商務出版社
《行走,一堂哲學課》,弗里德里克·格魯著,楊亦雨譯,新經典文化有限公司/南海出版公司
《語言,這個未知的世界》,茱莉婭·克里斯蒂娃著,馬新民譯,復旦大學出版社
文學類:
《刺槐樹》,克勞德·西蒙著,金桔芳譯,湖南文藝出版社《距骨》,阿爾貝蒂娜•薩拉森著,王明睿譯,上海人民出版社
《世界之道》,尼古拉·尼古拉·布維耶著,王宇譯(筆名治棋),生活·讀書·新知三聯出版社
《外婆,外婆》,菲利普·托赫冬著,李雪譯,新經典文化有限公司/南海出版公司
《星座號》,安德里安·博斯克著,陸洵譯,人民文學出版社
《在西伯利亞森林中》,西爾萬·泰松著,周佩瓊譯,上海九久讀書人文化實業有限公司/上海文藝出版社

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們