程虹[首都經濟貿易大學教授、李克強夫人]

程虹[首都經濟貿易大學教授、李克強夫人]

程虹(Cheng Hong,1957年~)出生河南鄭州,祖籍山東莒南。畢業於洛陽解放軍外國語學院,是中國社會科學院文學博士,曾在清華大學進修英文。現為首都經濟貿易大學外語系英語教授、學術委員會委員,任教30餘年。中共中央政治局常委、國務院總理李克強的夫人。育有一女。程虹曾在美國布朗大學擔任訪問學者,被稱為中國從事美國自然文學研究第一人。

基本信息

人物生平

左二為程虹教授左二為程虹教授

1957年,程虹出生在幹部家庭,父親程金瑞時任共青團河南省委副書記,後擔任國務院扶貧開發辦公室顧問,是副部級幹部,母親劉益清是新華社記者。後來,程虹到北大進修,與比自己大兩歲的北大畢業生李克強相識並結婚。
1994年8月1日,程虹在《光明日報》發表文章《難忘那片熱土》。程虹這樣描述下鄉那段歲月:“腳下這條曾走過多少回,至今還坑坑窪窪的路,心中充滿無限留戀,在那裡我們灑下血汗和淚水,在那裡有我們永志難忘的鄉親”。
1995年,程虹在布朗大學做訪問學者時首次接觸自然文學,自然文學當時在國內鮮為人知。為了推介自然文學,讓國人對大自然“心靈朝聖”,回國後,程虹在雜誌上主持專欄,並翻譯出版相關領域的名著。程虹與三聯書店合作,耗時十年左右時間翻譯4本美國自然文學經典著作,形成譯叢。程虹在“靜心治學”講座上表示,在她看來,文字要慢功,學問要做精。講座的題目“靜心治學”是她選定的。
1997年,40歲的程虹獲評學校優秀任課老師,還拿到市級榮譽稱號,據外語系在明辨樓的宣傳欄顯示,其中北京市高校優秀教學成果二等獎至今仍是外語系教師獲得的唯一一個市級教學成果獎。
2012年10月18日,在首都經濟貿易大學外語系學風建設、學術交流系列活動首場交流會上,程虹教授以“靜心治學”為題做“治學境界與人文情懷”學術講座。此次講座是程教授敘述學術(NarrativeScholarship)的一次實踐,她以聊天的形式來分享了自己多年來在自然文學領域中學習、研究的體會。
李克強進入中南海擔任常務副總理之後,程虹基本不上講堂,主要做研究工作。

學術

研究領域

英語教學與研究、自然文學與生態批評。 近年來一直在主持研究“自然文學與生態批評”(NatureWritingandEcocriticism) 項目。獲得教育部留學回國人員科研啟動基金、國家人事部留學人員科技活動擇優資助項目及北京市優秀人才培養專項經費等項資助。

研究成果

程虹作品程虹作品
出版了國內第一部系統介紹評述美國自然文學的著作《尋歸荒野》(三聯書店,2001)並於2011年出版《尋歸荒野》增訂版。

翻譯了美國自然文學經典《醒來的森林》(三聯書店,2004)、《遙遠的房屋》(三聯書店,2007)、《心靈的慰藉》(三聯書店,2010)。以上三本舊作與新譯著《低吟的荒野》一併以《美國自然文學經典譯叢》形式由三聯書店於2012年出版。

參加了國內大型工具性理論辭書《西方文論關鍵字》(外語教學與研究出版社,2006)的撰寫。

獨立撰寫了兩篇各達萬餘字的學術論文“自然文學”及“生態批評”。這是上述兩種西方新的文學流派首次出現在國內大型工具性理論辭書之中。

應邀在由上海世紀出版集團發行的文化評論月刊《文景》上主持《重讀自然》專欄,定期發表文章,旨在向中國讀者系統介紹西方“自然文學”的名家名作,並在此基礎之上出版了《寧靜無價:英美自然文學散論》(上海人民出版社,2009)。在《讀書》、《外國文學》及《文藝報》等刊物上發表有關自然文學及生態批評的論文多篇。

出版文學及傳記方面的譯著多部,其中包括《遵命大臣》、《達豪的歌――赫伯特·齊佩爾傳》、《死亡手術室》、及《校園秘史》等。

發表了教學科研論文若干篇。如:《背景教學法初探》、《泛讀課教法的比較研究與綜合運用》、《英語演講課與培養說的能力》、《時限與效能――談豐富英語聽力課的教學內涵》、《21世紀大學英語教材淺議》、及《“研究生綜合英語”課程的開設與實踐》等,涵蓋了從本科生至研究生英語教學的精讀、泛讀、演講、聽力、教材的評述及新課的開設等諸多教學領域。

科研項目

主持研究“自然文學與生態批評”(NatureWritingandEcocriticism)項目。獲得教育部留學回國人員科研啟動基金、國家人事部留學人員科技活動擇優資助項目及北京市優秀人才培養專項經費等項資助。

出版論著

主要譯作

(1)《達豪的歌:音樂家齊佩爾的傳奇人生》,著者卡明斯、保羅·弗,
書摘
與常濤、常罡合譯,人民音樂出版社,1998年
(2)《醒來的森林》,著者約翰·巴特勒,三聯書店,2004年
本書是美國著名散文作家約翰·巴特勒的成名作,書中介紹了美國哈德遜山谷里各種鳥的情況,使讀者感受到鳥語花香的大自然的清新優美,而且還告訴我們對待大自然的態度。
(3)《遙遠的房屋:在科德角海灘一年的生活經歷》(Theoutermosthouse:ayearoflifeonthegreatbeachofcapecod),著者貝斯頓,生活·讀書·新知三聯書店,2007年
(4)《心靈的慰籍:一部非同尋常的地域與家族史》(Refuge:anunnaturalhistoryoffamilyandplace),三聯書店,2010年,著者威廉斯
本書講述了一個家族,母女三代人相繼因患乳腺癌而成了“單乳族”。作者細膩地描寫了自己及家人患病的感受,尤其是母親乳腺癌復發直至去世的兩年里,母女二人的所思所想。
(5)《低吟的荒野》(Thesingingwilderness),生活·讀書·新知三聯書店,2012年

其他著作

(1)《尋歸荒野》(ReturntotheWilderness),三聯書店,2001年
(2)《寧靜無價:英美自然文學散論》(Tranquilityisbeyondprice:BritishandAmericannaturewriters),上海人民出版社,2009年
本書對美國及英國自然文學的名家名作進行梳理與評述,內容包括:思想與自然、心靈與土地、文化與田園、跨越時空。
(3)《美國自然文學三十講》(Americannaturewriting),外語教學與研究出版社,2013年

發表文章

《美的象徵——<海島生活>與<海島花園>》,2006年07月22日,中國作家網
《自然與心靈的交融——漫談自然文學》,2010年10月29日,中國作家網(原載於《文藝報》第8版)
《文學好似月光》,2013年05月07日,中國作家網(原載於《齊魯晚報》)

家庭

李克強和程虹李克強和程虹
程虹是中共中央政治局常委李克強的夫人。在北大進修時與李克強相識結婚。李克強和程虹育有一女, 畢業於北京大學,目前在美留學。

程虹是一個熱愛家庭,依戀鄉土的人。媒體披露,1957年,程虹出生在幹部家庭,父親程金瑞時任共青團河南省委副書記,後擔任國務院扶貧開發辦公室顧問,是副部級幹部,母親劉益清是新華社記者。後來,程虹到北大進修,與比自己大兩歲的北大畢業生李克強相識並結婚。

“這女孩真有本事,高幹子弟卻沒有一點驕橫之氣,有魄力,實實在在。”市民柴春澤在參觀河南郟縣廣闊天地大有作為紀念館時,聽到程虹當年知青同伴說,“據說程虹隔幾年就要回鄉一趟,嗅嗅泥土香,聽聽老家的鄉音味。”

1994年8月1日,程虹在《光明日報》發表文章《難忘那片熱土》。程虹這樣描述下鄉那段歲月:“腳下這條曾走過多少回,至今還坑坑窪窪的路,心中充滿無限留戀,在那裡我們灑下血汗和淚水,在那裡有我們永志難忘的鄉親”。
程虹看重家庭。在“靜心治學”的講座中,她曾提及平衡與學術與家庭關係的問題。

在她看來,《論語》中“古之學者為己”中的“為己”就是指提高自身素養,堅守學者操守,而“今之學者為人”中的“為人”就是指在前者基礎上,對家庭負責,對社會負責,做一個有擔當的人。

外語系在對該講座的新聞稿中寫道,程虹娓娓道來的家常讓同事感到十分親切溫暖。

李克強工作地點屢有變化,程虹要教書持家,有段時間不得不和李克強兩地分居。在探親火車上的七八個小時,也是程虹的工作時間。

為了趕進度,程虹在探親火車上閱讀原著。她在美國自然文學經典譯叢的序中講述了這段經歷。起初,她不適應火車的噪音,但逐漸習慣“鬧中取靜”,思量如何翻譯。

翻譯《心靈的慰藉》時,程虹更是經歷了艱難的5年。她在譯叢序中寫道,自己用5年時間照顧家中患癌症的老人,陪她走到生命盡頭。

據李學軍了解,老人患病多年,都是程虹在家陪伴伺候,“她真稱得上是賢妻良母。”在寫書序時,程虹專門提起對家庭的感激。“這個小家給我的溫暖與歡樂使我更珍視賴以生存的地球大家園,使我充滿激情投入寫作中。”

為人低調

程虹譯著程虹譯著
作為總理夫人,程虹在學校沒表現出太多“不同”。首都經貿大學的師生告訴新京報記者,程虹至今仍在帶研究生。程虹的同事介紹說,即便李克強在地方擔任要職時,程虹也堅持在學校授課。她在譯書時也沒減少她的課程,老師都是有任務量的。

1997年,40歲的程虹獲評學校優秀任課老師,還拿到市級榮譽稱號,據外語系在明辨樓的宣傳欄顯示其中北京市高校優秀教學成果二等獎至今仍是外語系教師獲得的唯一一個市級教學成果獎。

程虹在這裡任教多年。首都經濟貿易大學尚未合併成立時,程虹就已是該校前身之一、原北京經濟學院教師。2011年,外語系獲批外國語言文學一級學科碩士點,一年後,程虹也開始帶碩士生。低調、平實是程虹給共事者的印象。多次出任程虹譯著責編的李學軍女士告訴新京報記者,認識程老師十幾年,她都是素麵朝天。

李學軍說,她有一次發現程虹燙了頭髮,剛想夸好看,程虹就連忙解釋說,是因為前不久參加一個國際會議,只好打扮一下。此後沒多久,她的頭髮就又恢復原樣,仍然是簡單的直發扎在腦後,“一派學者的簡樸”。

隨著李克強步入高層,約訪程虹的電話、郵件經常聯繫到外語系的負責人,但考慮到程虹本人的態度,相關負責人均婉拒採訪。在首經貿外語系官網上,很難看到程虹的單人清晰照,“是學校有意不讓放上去的。”同事說。

多位該校人士表示,程虹在同事面前沒有架子,每次黨員開會她就會來,“她不刻意強調自己的高官夫人身份”。

婉拒提拔

據同事回憶,當上級有意提拔其擔任領導職務時,她並未同意。她更願意把時間和精力投入到學術和科研中。最近幾年逐漸淡出一線教學後,程虹專注於自然文學研究中,成為國內自然文學方面的領路人之一。

1995年,程虹在布朗大學做訪問學者時首次接觸自然文學,自然文學當時在國內鮮為人知。為了推介自然文學,讓國人對大自然“心靈朝聖”,回國後,程虹在雜誌上主持專欄,並翻譯出版相關領域的名著。

程虹與三聯書店合作,耗時十年左右時間翻譯4本美國自然文學經典著作,形成譯叢。程虹在“靜心治學”講座上表示,在她看來,文字要慢功,學問要做精。講座的題目“靜心治學”是她選定的。

“翻譯是個寂寞的工作,大學教授很難以一人之力翻譯一套叢書,沒想到,程虹堅持下來了。在李學軍的印象中,程虹在翻譯《醒來的森林》時,為考證每種鳥的名字,甚至還求教於美國的鳥類百科全書,再對照專業英漢詞典。

“她書翻譯得好,是一個腳印一個腳印走出來的。”同事回憶,程虹能做到對文獻出處信手拈來。她介紹說自己的“訣竅”就是記錄讀書卡片這樣的“笨辦法”。

資深編輯楊麗華提到,自然文學名著與一般小說不同,對譯者英文理解和中文表達有很高要求。程虹這套譯叢堪稱信、達、雅,準確把握、完美再現作品風格。

譯叢前年出版以來就在北京持續熱銷,但程虹依然守候在她喜愛的自然文學天地里。李學軍說,“她不願過度行銷怕別人因其他因素對她的書隨意褒揚,不讓組織書評。”李學軍還透露,這套譯叢的出版完全從市場出發,沒考慮其他因素。
行事低調並不意味著程虹拒人於千里之外,李學軍記得,書出版後,陸續有人來信來電話要跟她聯繫,她只要能答覆甚至寄贈圖書儘量滿足,她總覺得不理睬人家不禮貌,實在無法完成的請求,她還老是心懷內疚。

出訪

2014年5月4日至11日,首次陪同國務院總理李克強對衣索比亞聯邦民主共和國奈及利亞聯邦共和國安哥拉共和國肯亞共和國進行正式訪問。程虹此次隨李克強出訪是中國總理夫人首次正式亮相。

榮譽及成就

兩度被學生選為學校“我心目中的十佳教師”,被評為北京市高校優秀青年骨幹教師、首都經貿大學優秀任課教師、獲北京市高校優秀教學成果二等獎及北京市高校第三屆哲學社會科學中青年優秀成果獎。

程虹 個人作品

出版作品
▪尋歸荒野 ▪遵命大臣
▪達豪的歌――赫伯特·齊佩爾傳 ▪死亡手術室
▪校園秘史
翻譯作品
▪醒來的森林 ▪遙遠的房屋
科研論文
▪背景教學法初探 ▪泛讀課教法的比較研究與綜合運用
▪英語演講課與培養說的能力 ▪時限與效能――談豐富英語聽力課的教學內涵
▪21世紀大學英語教材淺議
工具書撰寫
▪西方文論關鍵字

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們