作品全文
其一
富貴尊榮,憂患諒獨多。
富貴尊榮,憂患諒獨多。
古人所懼,豐屋蔀家。
人害其上,獸惡網羅。
惟有貧賤,可以無他。
歌以言之,富貴憂患多(1)。
其二
貧賤易居,貴盛難為工。
貧賤易居,貴盛難為工。
恥佞直言,與禍相逢。
變故萬端,俾吉作凶。
思牽黃犬,其莫之從。
歌以言之,貴盛難為工(2)。
其三
勞謙寡悔,忠信可久安。
勞謙寡悔,忠信可久安。
天道害盈,好勝者殘。
強梁致災,多招禍患。
欲得安樂,獨有無愆。
歌以言之,忠信可久安(3)。
其四
役神者弊,極欲疾枯。
役神者弊,極欲疾枯。
顏回短折,不及童烏。
縱體淫恣,莫不早徂。
酒色何物,今自不辜。
歌以言之,酒色令人枯(4)。
其五
絕智棄學,游心於玄默。
絕智棄學,游心於玄默。
過而復悔,當不自得。
垂釣一壑,所樂一國。
被發行歌,和者四塞。
歌以言之,游心於玄默(5)。
其六
思與王喬,乘雲遊八極。
思與王喬,乘雲遊八極。
凌厲五嶽,忽行萬億。
授我神藥,自生羽翼。
呼吸太和,練形易色。
歌以言之,行游八極(6)。
其七
徘徊鐘山,息駕於層城。
徘徊鐘山,息駕於層城。
上蔭華蓋,下采若英。
受道王母,遂升紫庭。
逍遙天衢,千載長生。
歌以言之,徘徊於層城(7)。
注釋
(1)憂患:憂慮禍患。諒獨多:諒必獨有很多。比別的多也。豐屋蔀家:喻高官顯宦豪富豐足。豐屋蔀家,無益危亡也。後引申為比喻深自隱藏,不肯出仕。豐屋,豐足的房屋。【漢典】高大的房屋。豐屋之戒,謂高大其屋,將有覆家之禍,應引以為戒。蔀家,謂大其屋而家設棚席。用棚席圍起自家。指豪貴之家。蔀,覆蓋於棚架上以遮蔽陽光的草蓆。人害:人的禍害。人為禍害。其上:在獸惡之上。人為禍害才是最可怕也。獸惡網羅:野獸可惡但怕網捉羅捕。惟有:唯有。無他:沒有別的。猶無恙;無害。無二心,專一。歌以:用詩歌來。言之:說明這些。
(2)易居:容易安居。貴盛:富貴過盛。【漢典】高貴顯赫。為工:做工,工作。恥佞:羞恥佞巧於。恥於。變故:意外發生的變化或事故。萬端:萬般端由。形容方法、頭緒、形態等極多而紛繁。俾bǐ:使。牽黃犬:《史記·李斯列傳》:“二世二年七月,具斯五刑,論腰斬鹹陽市。斯出獄,與其中子俱執,顧謂其中子曰:‘吾欲與若復牽黃犬俱出上蔡東門逐狡兔,豈可得乎!’”《太平御覽》卷九二六:《史記》曰:“李斯臨刑,思牽黃犬、臂蒼鷹,出上蔡門,不可得矣。”後以“牽黃犬”、“牽犬東門”喻過著悠閒自得的日子。這裡應是指綁縛法場之意。其莫之從:莫要隨從這些。其莫:切莫,且莫。
(3)勞謙:勤勞謙恭。《易·謙》:“勞謙,君子有終,吉。”寡悔:寡有後悔。少懊悔。忠信:忠義誠信。天道:猶天理,天意。指自然界變化規律。害盈:有害於盈滿。謂使驕傲自滿者受禍害。好勝者:各方面都想勝過他人的人。殘:摧殘。招致損害。強梁:強勁有力者;勇武者。剛愎自用強橫凶暴者。致災:招致災害。獨有:唯有。無愆qiān:沒有過失。愆,過失,罪過。耽誤。
(4)役神:勞役精神。猶勞神。弊:有弊病。極欲:極儘自己的欲望。盡其所欲。疾枯:迅速乾枯。顏回:字子淵,春秋末魯國曲阜人。十四歲拜孔子為師,此後終生師事之。在孔門諸弟子中,孔子對他稱讚最多,不僅贊其“好學”,而且還以“仁人”相許。短折:短命夭折。童烏:漢揚雄之子。九歲時助父著《太玄》,早夭。縱體:放縱身體。容止不加檢束。淫恣:放蕩,不知拘檢。淫蕩恣意。徂:去,走。酒色:美酒美色。今自:今日自然自行。不辜:無罪。不再無辜。枯:枯竭。
(5)絕智:斷絕智慧。棄學:拋棄學業。游心:週遊心智。潛心留心。浮想騁思。玄默:玄學的寂默。清靜無為。沉靜不語。過:錯過。復悔:再後悔。當:正當,正好。正當之時。正當趕上。自得:自覺得意。出自《莊子·內篇·大宗師》,‘若然者,過而弗悔,當而不自得也’。垂釣一壑:《漢書·敘傳上》“漁釣於一壑,則萬物不奸其志;棲遲於一丘,則天下不易其樂。”所樂一國:所得樂趣有如一國之樂。則天下不易其樂也。被發:披髮。謂發不束而披散。行歌:邊行走邊歌唱。藉以發抒自己的感情,表示自己的意向、意願等。和者:和聲者。應和者。四塞:四方屏藩之國。四方邊塞,邊境。到處充塞。
(6)思與:思緒給與。思念於。王喬:王子喬。.傳說中的仙人。漢劉向《列仙傳·王子喬》:“王子喬者,周靈王太子晉也。好吹笙作鳳凰鳴。游伊洛間,道士浮丘公接上嵩高山。三十餘年後,求之於山上,見柏良曰:‘告我家:七月七日待我於緱氏山巔。’至時,果乘鶴駐山頭,望之不可到。舉手謝時人,數日而去。”八極:八方極遠之地。凌厲:凌越經歷。凌空高飛。五嶽:我國五大名山的總稱。指東嶽泰山、南嶽衡山、西嶽華山、北嶽恆山、中嶽嵩山。忽行:一忽兒飛行。萬億:有說‘萬里’。授:傳授。給與。羽翼:羽毛和翅膀。太和:天地間沖和之氣。人的精神、元氣;平和的心理狀態。練形:歷練身形。易色:改變容色。行游:飛行遊歷。行走遊歷。出行;出遊。
(7)徘徊:往返迴旋;來回走動。流連;留戀。猶彷徨。游移不定貌。鐘山:山名。在昆倉西北。一說即崑崙。其地多產美玉。神話傳說中的山名。地處極北,為苦寒之地。息駕:停息車駕。層城:古代神話中崑崙山上的高城。重城;高城。上蔭:頭上蔭庇。華蓋:華麗的車蓋。帝王或貴官車上的傘蓋。泛指高貴者所乘之車。若英:杜若的花。古代神話中若木的花。受道:接受傳道。接受講道。王母:西王母,崑崙山的至尊女神。遂升:遂即上升。紫庭:神仙所住宮闕。帝王宮庭。逍遙:徜徉;緩步行走貌。自在。優遊自得;安閒自在。天衢:天路。天空廣闊,任意通行,如世之廣衢,故稱天衢。京城大道。千載:千年也。
作者簡介
嵇(jī)康(224年-263年 ,一作223年-262年),字叔夜。漢族,譙國銍縣(今安徽省濉溪縣)人 [2] 。三國時期曹魏思想家、音樂家、文學家。
嵇康幼年聰穎,博覽群書,廣習諸藝,又喜愛老莊學說。身長七尺八寸,容止出眾。後娶魏武帝曹操曾孫女長樂亭主為妻 ,拜郎中,調中散大夫,世稱“嵇中散”。後隱居不仕,屢拒為官。因得罪司隸校尉鍾會,遭其構陷,而被掌權的大將軍司馬昭處死,時年四十歲。
嵇康與阮籍等竹林名士共倡玄學新風,主張“越名教而任自然”、“審貴賤而通物情” ,為“竹林七賢”的精神領袖,袁宏稱其為“竹林名士”之一 。他的事跡與遭遇對於後世的時代風氣與價值取向有著巨大影響。嵇康工詩善文,其作品風格清峻。他注重養生,曾著《養生論》。有《嵇康集》傳世。他的作品反映出時代思想,並且給後世思想界、文學界帶來許多啟發。