詳細釋義
“碎”是零碎兒,乾小活兒。“催”是被使喚、被支使。
“碎催”就是指伺候人、跑腿兒的,打雜兒的。
適用:稱職位低下的人或貶低人。也用於自謙。
現多為貶義,或自謙
讓人使喚來使喚去,都是雞毛蒜皮的小事找他去做的那種人,不過對於剛步入社會的小年輕兒來說,剛進工作崗位都會有被碎催的一段時間吧!碎催也只能碎催一段時間,要是被碎催很久,那這個人只能說是忒沒用了.....
示例
例子
1·你小子老跟人跑東跑西,簡直一個“碎催兒”。
2·我發什麼財呀?就是個打工的,整個兒一“碎催”。
相關解釋
北京土話,指伺候人、為人奔走的人,就是“跑腿”、“小跟班”的意思,並且常常指那些在沒有必要的時候,主動屁顛屁顛給人跑腿的人,很窩囊又很滑稽的角色,有貶義。