典故
出自《莊子·內篇·大宗師》:“泉涸,魚相與處於陸,相呴(xǔ,慢慢呼氣之意)以濕,相濡以沫,不如相忘於江湖。”(喻相互扶持、苟延殘喘,不如相忘於自然。)及《莊子·外篇·天運》:“泉涸,魚相與處於陸,相呴以濕,相濡以沫,不若相忘於江湖。”(宣云:“喻小惠相及,不如相忘於渾沌,各得之為樂,又烏取乎仁義之區區者哉!”)。見[清]王先謙《莊子集解》。
【漢語拼音】xiāng rú yǐ mò
【英文翻譯】help each other when both are in humble circumstances
【成語釋義 】泉水幹了,魚吐沫互相潤濕。比喻一同在困難的處境裡,用微薄的力量互相幫助。
【成語例句 】在自己最適宜的地方,快樂地生活,忘記對方,也忘記那段相濡以沫的生活。
解釋
濡:沾濕;呴:Xǔ,慢慢呼氣;沫:唾沫。
不:不如意;如:如願。
【解釋】:泉水乾涸,魚兒困在陸地相互依偎,以唾沫相互濕潤求得生存,(此時此境)卻不如我們彼此不相識,各自暢遊於江湖。
莊子在這裡以魚例比,精闢表述了“道”通其變的觀點。
對此句的理解,可以聯繫“家貧出孝子”和“亂世顯忠臣”。我們在表揚孝子和讚頌忠臣的同時,我們忽視了“家貧”和“亂世”。同樣的,兩條魚之所以需要“相濡以沫”,因為泉水乾涸了。
“相忘於江湖”的意思,不是說曾經相識的彼此因為感情或其它因素而斷絕聯繫。而是指兩個不包含愛或恨等感情色彩的陌生人。這句話里的“忘”,是中國古人表達關於陰陽、矛盾時的一種慣用手法。
類似的有”天地不仁,以萬物為芻狗。聖人不仁,以百姓為芻狗“中的”仁“。這裡的”仁“同樣不是指仁慈,而是指一視同仁,平等的對待。”以萬物為芻狗“也可以說成是以萬物為璞玉。這種通過互相對立的兩個屬性之一來表達統一整體的表示方法是古人常用的。
【近義詞】:同甘共苦、生死與共
【反義詞】:自私自利、背信棄義
【引申義】:夫妻本是同林鳥,大難臨頭各自飛。
【正音】:相,不能讀作“xiàng”;濡,不能讀作“xú”。
【辨形】:“沫”不能寫作“默”。
【語法】:偏正式;作謂語、定語、賓語、狀語;含褒義。
現解
指放棄曾經的執著(情感心執),以全新的自我迎接世界。曾經一些相濡以沫的感情或情愫,現在或是將要不能完好無缺的進行走下去時,選擇把這份感情放在在汪洋一般的人潮江湖中保留著回憶時應有的新鮮度,讓它脫離現世的一切煩惱,永存於心!
後人啟發
相濡以沫,因為需要,有些是因為物質需要,有些是因為精神需要。相濡以沫,仿若誰也離不開誰,雖然如此之“緊”,但只要適應了也可以感到幸福;相忘於江湖,為了自由,一個人的自由並不輕鬆,倆人的自由來之不易,更多人的自由難上加難,所有人的自由只是個烏托邦。如何取捨,這是每個人一生中必須面臨的抉擇......