詞目
盡數
注音
jìn shù
詞語
詳細解釋
1、猶悉數,全部。
①明 沈德符 《萬曆野獲編》卷十三:“於是正統元年五月,始添設憲臣,首用大臣薦,以御史薛瑄為山東提學按察僉事,至於各省直以次設立。至景帝景泰元年盡數革去,蓋其時太上北狩,兵事方興,不復加意儒科;且用禮臣周洪謨議也。”
②明 馮夢龍 《醒世恆言》第三十三卷:“是我一時見他不是話頭,卻好一把劈柴斧頭在我腳邊,這叫做人急計生,綽起斧來,喝一聲道:不是我,便是你。兩斧劈倒。卻去房中將十五貫錢,盡數取了。”
③明 馮夢龍 清 蔡元放 《東周列國志》第三回:“卻勸戎主先將寶貨金繒,差右先鋒孛丁分兵押送回國,以削其勢;又教左先鋒滿也速盡數領兵出城迎敵。”
④明 凌濛初 《二刻拍案驚奇》卷二十二:“身邊恰帶有數百錢,盡數將來送與他,以少見故人之意。”
⑤清 吳敬梓 《儒林外史》第八回:“公孫道:‘只取得二百兩銀子,盡數送與他了。’”
⑥明 施耐庵《水滸》第五回《小霸王醉入銷金帳 花和尚大鬧桃花村》:大頭領上了馬,綽槍在手,盡數引了小嘍囉,一起吶喊下山來。
2、最大的數目;極限之數。
元 武漢臣 《老生兒》楔子:“老夫心中暗想:俺這男子漢到八八六十四,婦人七七四十九,乃是盡數。”此指自然喪失生育能力的歲數。
文言文《盡數》
題解
本文選自《呂氏春秋》,據文學古籍出版社1954年本排印。《呂氏春秋》又名《呂覽》,是戰國末期秦國丞相呂不韋命門下三千食客人人據其聞見,著書立說,於公元前239年彙編而成的一部名著。全書共二十六卷,分為十二紀、八覽、六論,計一百六十篇,二十餘萬言。內容以道家思想為主,融合儒、道、墨、法、兵、農、縱橫、陰陽家等各家學說,所以《漢書·藝文志》等將其列入雜家。
《盡數》是《呂氏春秋·季春紀》中的一篇關於養生的專文。文中認為養生長壽之道的關鍵在於解決“畢其數”,即享盡天年的問題。而“畢數之務”,首先在於“去害”,其次在於攝養“精氣”,第三在於運動,以免“氣鬱”為病,第四在於選擇無害的居住環境,第五在於認識並遵行一定的飲食之道,第六在於從自身出發解決問題,而不是去依靠“卜筮禱祠”等等。這些認識和方法,無疑至今仍都具有積極而實在的價值和指導意義。
學習本文,重點在於了解並掌握古代養生學說中關於享盡天年的文獻及其典範的語言文字知識。
原文注釋
天生陰陽、寒暑、燥溼,四時之化①,萬物之變,莫不為利,莫不為害。聖人察陰陽之宜,辨萬物之利以便生②,故精神安乎形,而年壽得長焉。長也者,非短而續之也,畢其數也③。
畢數之務④,在乎去害。何謂去害?大甘,大酸,大苦,大辛,大鹹,五者充形,則生害矣;大喜,大怒,大憂,大恐,大哀,五者接神⑤,則生害矣;大寒,大熱,大燥,大溼,大風,大霖⑥,大霧,七者動精⑦,則生害矣。故凡養生,莫如知本,知本則疾無由至矣。
① “四時之化”而句:意為“四時與文物之變化”。
② 便生:有利於人的生存。便,有利,有益。
③ 畢其數:享盡天年。畢,盡。數,壽數,指天年,自然的壽命。
④ 務:事務,要務。
⑤ 接神:與精神交接,謂擾亂精神。
⑥ 霖:連陰雨,久雨。
⑦ 動精:擾動精氣。
精氣之集也①,必有入也②。集於羽鳥與為飛揚③,集於走獸與為流行④,集於珠玉與為精朗⑤,集於樹木與為茂長,集於聖人與為敻明⑥。精氣之來也,因輕而揚之⑦,因走而行之,因美而良之,因長而養之,因智而明之。
① 精氣:指天地間所有氣當中的精粹部分。
② 入:進入。此謂進入某物並與之密切結合。
③ 羽鳥:鳥類,飛禽。 與為飛揚:謂與鳥類結合而表現為飛翔。以下“與為流行”、“與為精朗”、“與為茂長”、“與為敻明”諸句,皆類此。
④ 流行:奔行。
⑤ 精朗:精良有光潤。朗,光潤。一說據下文“因美而良之”,當作“良”。
⑥ 敻(xiòng胸去聲)明:謂智慧高遠明達。敻,遠。
⑦ 因輕而揚之:對應前文“集於羽鳥與為飛揚”句,謂依著鳥羽之輕的特點而使鳥類飛翔。因,依著,順著。揚,使動用法,使……飛翔。以下“因走而行之”、“因美而良之”、“因長而養之”、“因智而明之”諸句,皆類此,其中的“行”、“良”、“養”、“明”四字亦使動用法。
流水不腐,戶樞不螻①,動也。形氣亦然。形不動則精不流,精不流則氣鬱。郁處頭則為腫為風②,處耳則為挶為聾③,處目則為目篾為盲④,處鼻則為鼽為窒⑤,處腹則為張為疛⑥,處足則為痿為蹷⑦。
輕水所⑧,多禿與癭人⑨;重水所,多尰與躄人⑩;甘水所,多好與美人⑪;辛水所,多疽與痤人⑫;苦水所,多尪與傴人⑬。
① 螻:螻蛄,吃農作物嫩莖的害蟲。這裡用作動詞,義為蛀蝕。
② 腫:指頭腫有沉重感。《素問·厥論》:“巨陽之厥,則腫首頭重。” 風:指面腫。《素問·平人氣象論》:“面腫曰風。”
③ 挶(jú局):一種耳病。
④ 目篾(miè蔑):眼屎多之病。
⑤ 鼽(qiú求):鼻流清涕。 窒:鼻塞不通。
⑥ 張:同“脹”,指腹滿脹痛。疛(zhǒu肘):腹病。⑦蹷(jué絕):腳病。
⑧ 所:地方。
⑨ 癭:頸部生腫瘤的疾患。
⑩ 尰(zhǒng腫):足腫病。躄(bì避):跛腳。《史記·平原君虞卿傳》:“民家有躄者。”正義:“跛也。”
⑪ 好:容貌美麗。 美:富態。
⑫ 疽:癰瘡。 痤(cuó錯陽平):痤瘡,俗稱“粉剌”。
⑬ 尪(wāng汪)脊背骨骼彎曲之病。一說:類似雞胸之病。 傴(yǔ宇):駝背。
凡食,無彊厚味①,無以烈味重酒,是以謂之疾首②。食能以時③,身必無災。凡食之道,無飢無飽,是之謂五藏之葆④。口必甘味⑤,和精端容⑥,將之以神氣⑦,百節虞歡⑧,鹹進受氣⑨。飲必小咽,端直無戾⑩。
① 彊:“強”的異體字,這裡是過分的意思。 厚味:豐盛肥膩的食物。
② 首:開始。
③ 以時:按時。
④ 葆:通“寶”。
⑤ 甘:意動用法,以……為甘美。
⑥ 和精:精神和諧,意謂心平氣和。 端容:儀容端正。
⑦ 將:輔助,幫助。 神氣:精氣。
⑧ 百節:指全身。 虞歡:愉悅歡暢。虞,通“娛”。
⑨ 受氣:謂受納飲食水谷之氣。
⑩ 戾 :暴戾,猛烈。此指暴飲暴食。
今世上卜筮禱祠①,故疾病癒來②。譬之若射者,射而不中,反修於招③,何益於中?夫以湯止沸,沸愈不止,去其火則止矣。故巫醫毒藥④,逐除治之,故古人賤之也⑤,為其末也⑥。
① 上:通“尚”,崇尚。 卜筮(shì是):占卜和算卦。 禱祠:向神靈祈禱、祭祀以求福避禍。
② 愈:越來越。③ 修:調整。 招:箭靶。
④ 故:任用。 毒藥:泛指藥物。
⑤ 古人:指古人中懂得養生保命的人。 賤:意動用法,認為……淺薄;鄙視。
⑥ 末:末節;不是根本。
白話譯文
自然界生成陰陽寒暑乾燥和潤濕,四時的變更,萬物的化生,沒有什麼不會帶來益處,也沒有什麼不會帶來害處的。聖人明察陰陽變化的時宜和辨別萬物的有利之處,而使生命得益,因此精神安守於形骸之中,壽命就能長久。所謂長,不是因為短促而把它延長,而是享盡它的自然壽命。享盡天年的要務,在於去害。怎樣叫做去害?過甘、過酸、過苦、過辛、過鹹,這五種滋味充斥形體,生命就受到危害。過度的喜、怒、憂、恐、哀,這五種情志交接精神,生命也遭受危害。大寒、大熱、大燥、大濕、大風、大雨和大霧,這七種異常的氣候動搖體內的精氣,生命也遭受危害。所以大凡養生,沒有什麼比了解這個根本道理更重要;如能知本,疾病就無從導致了。
精氣匯集成萬物,必有與萬物密切結合的。成於鳥類便是高高飛揚,成於走獸便是馳走奔行,成於珠玉便是精瑩美良,成於樹木便是蕃茂生長,成於聖人便是淵博明達。精氣來臨時,依附著質輕的就能使之飄揚,依附著馳走的就能使之奔行,依附著美好的就能使之精良,依附著性善的就能使之高尚,依附著智慧的就能使之聰明光大。
流水不腐,戶樞不蠹,這是因為它們在不停地運動。人的形氣也如此。形體不動精氣就不流通,精氣不流通氣機就鬱結。鬱結處於頭就釀成腫和風疾,處於耳就釀成挶和聾疾,處於目就釀成眼屎多和盲疾,處於鼻就釀成鼽和窒疾,處於腹就釀成脹和疛疾,處於足就成為痿和蹷疾。缺水之處,多患禿疾癭疾的人;多水之處,多患腳部腫脹疾病瘸腿疾的人;水甘之處,多育容貌美好的人;水辛之處,多患癰疽瘡痤的人;水苦之處,多患尫疾曲背的人。
凡是飲食,不要用肥濃的厚味,不要用性猛的烈酒,因為這類飲食可說是致病之禍首。飲食能有節度,身體必沒有損害。飲食的原則,不要過飢過飽,這就可稱之為五臟的至寶。口必以所食之味為甘美,使精神諧和儀容端正,用神氣將助,使周身百節愉快舒適,都能受納水谷之精氣。飲食時必須小口吞咽,坐的姿態要端正,不能暴飲暴食。
如今社會上崇尚占卜祈禱,所以疾病來得愈甚。譬如射箭的人,射箭而不能命中,反去移動改裝箭靶子,對於射中箭靶有什麼益處?用熱湯制止水的沸騰,沸騰越不能止住,去掉它下面的火,沸騰就止住了。使用巫醫、藥物,只能消極地驅除病魔,所以古人輕視他(它)們,因為那是捨本逐末的辦法。