玫瑰曲

《玫瑰曲》是一首詩歌,作者朱塞培·翁加雷蒂(1888 - 1970)義大利隱逸派詩歌重要代表。

名字由來

朱塞培·翁加雷蒂出生在埃及一個義大利僑民家庭,在非洲度過童年和少年。1912年客居巴黎,兩年後回國。第一次世界大戰期間,應徵入伍。法西斯統治時期,被迫流亡巴西,在聖保羅大學主持義大利文學講座,1942年起,執教於羅馬大學。1962年任歐洲作家聯合會主席。他的詩歌抒發同代人的災難感;個人的孤寂、憂鬱,同戰爭加於人類的悲劇,在詩中緊密交織。他偏愛富於節奏和刺激的短詩,把義大利古典抒情詩同現代象徵主義詩歌的手法融為一體,刻畫人物豐富的內心世界,表達了人和文明面臨巨大災難而產生的憂患。翁加雷蒂的代表作有詩集《覆舟的愉快》(1919)《時代的感情》(1937)、《呼喊和風景》(1952)、《老人筆記》(1960)等。

詩文


青春,
謊言的回聲,
激烈而短暫,
欲望,以後又突然
只剩下回憶。
打破譏諷的壁壘,
讓心兒抉擇命運。
別害怕,
你已有了支持--
你賴以依靠的
與玫瑰一起奉獻的
那條古老的手杖。

你曾耐心等待我
命中注定的愛情啊,
自從我第一次痛苦以來,
我就跟蹤你,迷迷茫茫。
在追尋夢寐以求的形象時,
會遇上千次挫折。
我身上的外衣只是血,
眼睛的光芒已經熄滅,
衰竭的雙手
徒勞無益地合上,
心兒已經泯滅。
你那執著的愛撫
驅散了黑暗的陰影,
久久忍住淚水,
迸發時分外歡欣。
你的愛,使馴服的刺上
一朵紅花發芽,
懷著無限信任,
我把它送到你的手中。
可是你已在天際
作了一個告別的手勢,
你的一隻手,獻血淋淋。
呈獻的玫瑰刺傷了它,
玫瑰以淚水作為養分。
仿佛戴著血手套,
你的手在致意。

被愛戀的形象
發出悲哀的衝動。
一顆因期待
而悲痛欲絕的心,
在夢魂的現實中,
清晨終於甦醒。
惶惶不安的流浪之後
在熱戀的手臂中間新生,
該是多么甜蜜。
光線熄滅,
色彩消隱。
如今,生活僅僅
屬於回憶。
思想變得憔悴起來。

命中注定地
期待一個被追尋的夢境--
為了如饑似渴地
能登上骷髏地
在愛情護衛者的心跳中,
在重現新綠的荒涼地平線下,
一顆死去心
為如此溫柔的愛撫所吸引,
重又搏動。

被愛戀的形象
發出悲哀的衝動。
一顆因期待而痛苦的心,
在夢魂的現實中,
清晨終於甦醒。
在愛人的手臂中間
新生,真是甜蜜。
可是,重新燃起我的
心頭之火的那隻手
作了一個告別的手勢,
如今將夢境熄滅。
手上沾滿了一滴滴獻血,
血僅僅來自玫瑰的刺
當玫瑰為愛情而哭泣,
它身上的刺就扎向自己。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們