王之動愈數

’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。 ’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。 ’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。

出自《戰國策·魏策四》中的《南轅北轍》
譯文:大王這樣的行動越多
《南轅北轍》原文:魏王欲攻邯鄲。季梁聞之,中道而反,衣焦不申,頭塵不去,往見王,曰:"今者臣來,見人於大行,方北面而持其駕,告臣曰:‘我欲之楚。’臣曰:‘君之楚,將奚為北面?’曰:‘吾馬良。’臣曰:‘馬雖良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用雖多,此非楚之路也。’曰:‘吾御者善。’此數者愈善,而離楚愈遠耳!”今王動欲成霸王,舉欲信於天下。恃王國之大,兵之精銳,而攻邯鄲,以廣地尊名,王之動愈數,而離王愈遠耳。猶至楚而北行也。"
《南轅北轍》譯文:魏王想攻打邯鄲,季梁聽到這件事,(立刻)半路折回,來不及舒展衣服皺摺,顧不得洗去頭上的塵土,就忙著去拜見魏王,說:“今天我回來的時候,在太行山上遇見一個人,正駕著他的車往北面趕,他告訴我說:‘我想到楚國去。’我說:‘你既然要到楚國去,為什麼往北走呢?’他說:‘我的馬好。’我說:‘馬雖然好,但這不是去楚國的路啊!’(他)說:‘我的路費多。’我說:‘路費即使多,但這不是去楚國的方向啊。’(他又)說:‘我的車夫善於趕車。’這幾樣越好,反而會離楚國越遠!如今大王的每一個行動都想建立霸業,每一個行動都想在天下取得威信,然而依仗魏國的強大,軍隊的精良,而去攻打邯鄲,以使土地擴展,名分尊貴,大王這樣的行動越多,那么距離大王的事業無疑是越來越遠。這不是和那位想到楚國去卻向北走的人一樣的嗎?”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們