早年經歷
2012年的3月,在長沙讀大學一年級的花粥開設了自己的豆瓣音樂人小站,發布了幾首DEMO,藉助聽眾的傳播,這些歌不久後都爬上了豆瓣音樂人的排行榜,她也因此獲得了很多人的關注;在那以後,花粥持續創作,並發布了更多作品。
演藝經歷
2012年8月3日—9月2日,與音樂人宋冬野一起,在北京、天津等13個城市舉辦宋冬野&花粥夏季巡演;9月25日,參加由太合麥田主辦的“音躍獨立日之新鮮唱作人巡禮”系列演唱會第二場的演出,演唱代表作《老中醫》;12月12日,在北京舉辦新歌首唱會。
2013年1月24日,憑藉《屌絲之歌》獲得阿比鹿音樂獎年度音樂人、年度新人及年度單曲三項大獎;11月29日,與張藝德一起舉辦德粥party全國巡演上海站專場,這輪巡演共經歷36座城市。
2014年10月28日,在西安舉辦“突發驚喜”專場演出;11月1日,在上海舉辦花粥696LIVE專場演出;11月30日,參加青年態度—廣州大學生音樂節演出。
2015年3月31日,發行個人首張專輯《乍見之歡》 ;4月10日—5月10日,在合肥、南京等25個城市舉辦專輯首發巡迴演出;9月27日,在鄭州參加迷途音樂節演出;10月29日,發布青春愛情電影《既然青春留不住》主題曲《還好有你》的個人演唱版MV;12月6日,在深圳參加理想音樂節的演出;12月28日,憑藉專輯《乍見之歡》入圍第五屆阿比鹿音樂獎年度專輯、年度單曲及年度音樂人三項大獎;12月底,參加深圳歡樂谷跨年歡樂季演出。
2016年7月16日-17日,參加銀川樂堡綠放音樂節演出;8月20日,參加北京山谷民謠音樂節演出;9月15日,參加鄭州火柴音樂節演出;9月25日,參加煙臺山海音樂節演出;這一年與和駁倒樂隊完成了“不信你去打聽打聽”全國公路巡演。
2017年1月7日-8日,在天津上演兩場“德粥party”。
2019年3月3日晚,花粥就抄襲一事發布致歉聲明,稱自己在打包上傳平台時出現工作疏漏,願意承擔一切法律責任。其所屬公司表示正在積極聯繫著作權所有方及作者,同時已聯繫音樂平台對抄襲歌曲進行下架。
主要作品
音樂作品
專輯
專輯名稱 | 發行時間 | 語言 | 詳情 |
---|---|---|---|
老中醫 | 2015-05-06 | 國語 | |
乍見之歡 | 2015-03-31 | 國語 |
歌曲名稱(歌曲說明) | 演唱者 | 所屬專輯 | 發行時間 |
還好有你(電影《既然青春留不住》主題曲) | 品冠 | 還好有你 | 2015-10-09 |
參演電影
劇名 | 上映時間 | 扮演角色 | 導演 | 合作演員 |
---|---|---|---|---|
既然青春留不住 | 2015-10-23 | 吉他女孩 | 田蒙 | 張翰,陳喬恩,王嘯坤 |
演唱會記錄
舉辦時間 | 演唱會名稱 | 總場次 | |
---|---|---|---|
2012-12-12 | 世界末日玩把小清新 花粥新歌首唱會 | 1 | |
2015-04-10到2015-05-10 | 《乍見之歡》首發巡演 | 25 |
獲獎記錄
獲獎時間 | 屆次 | 獎項名稱 | 獲獎作品 | 備註 |
---|---|---|---|---|
2015-12-28 | 第五屆 | 阿比鹿音樂獎 年度專輯 | 《乍見之歡》 | 提名 |
2015-12-28 | 第五屆 | 阿比鹿音樂獎 年度單曲 | 《二十歲的某一天》 | 提名 |
2015-12-28 | 第五屆 | 阿比鹿音樂獎 年度音樂人 | 花粥 | 提名 |
2015-02-02 | 第四屆 | 阿比鹿音樂獎 年度音樂人 | 花粥 | 提名 |
2015-02-02 | 第四屆 | 阿比鹿音樂獎 年度單曲 | 《小相思》 | 提名 |
2013-12-19 | 第三屆 | 阿比鹿音樂獎 年度單曲 | 《只不過是》 | 提名 |
2013-01-24 | 第二屆 | 阿比鹿音樂獎 年度音樂人 | 花粥 | 獲獎 |
2013-01-24 | 第二屆 | 阿比鹿音樂獎 年度新人 | 花粥 | 獲獎 |
2013-01-24 | 第二屆 | 阿比鹿音樂獎 年度單曲 | 《屌絲之歌》 | 獲獎 |
人物評價
花粥作品的歌詞略重口,卻又朗朗上口;她的嗓音及曲子是清新的;她的唱法慵懶、不羈、無病呻吟;在原創獨立音樂人中,帶有“重口味小清新”的標籤。(網易娛樂評)沒有人教她怎么去唱歌、寫詞、彈吉他,與很多民謠音樂人相比,花粥的歌會被評為“最不像歌的歌”,甚至有人認為她的歌僅僅是因為運氣才被眾人熟知的,但是,雖然沒有嫻熟的技巧和華麗的歌詞,花粥的歌打動聽眾的是她對周圍世界真實的感受,她音樂中最好的一點恰恰是它的業餘性。(楊海崧評)
人物爭議
事件經過
2019年,有網友發現花粥“作詞作曲”的歌曲抄襲了薛范老先生翻譯的《媽媽要我出嫁》。花粥的歌曲《媽媽要我出嫁》受到較大爭議,原因則是有網友發文稱,花粥的《媽媽要我出嫁》直接拿俄羅斯“亞歷山大羅夫紅旗歌舞團”同名歌及原曲歌詞中文翻譯進行吉他彈唱,並署名自己為作詞作曲而非改編。公開資料顯示,“亞歷山大羅夫紅旗歌舞團”的《媽媽要我出嫁》是一首前蘇聯民謠,並由薛范進行歌詞中文翻譯,其中歌詞中有“媽媽要我出嫁,把我許給第一家”等,而該歌詞也在花粥的《媽媽要我出嫁》中出現。事件回應
2019年3月3日,花粥表示,“《媽媽要我出嫁》是我2012年作曲並翻唱的歌曲,由於2019年之前我沒有簽署任何公司團隊,所有事宜均由我自己及身邊朋友打理,在打包上傳平台時出現工作疏漏,導致如今的情況發生,在此向大家正式道歉!並願意承擔一切法律責任。我的經紀公司會及時聯繫著作權方處理好後續事務。”花粥的經紀公司也發布聲明稱,“首先向亞歷山大羅夫紅旗歌舞團及歌詞翻譯者薛范誠摯的歉意,我們正在積極聯繫著作權所有方及作者,並完全願意接受一切法律責任,同時我方已聯繫音樂平台對於《媽媽要我出嫁》這首歌進行下架,感謝大家的監督與指正。”