內容簡介
現經牛津大學出版社惠允,我社在內地出版發行該詞典英漢版的簡化漢字全。出版之前,經牛津大學了版社同意,我們對原書文字上作了一些技術處理,使之更符合內地讀者的習慣。該詞典是大中學生及成人學習英語同義詞必備的工具書,它收詞易懂,使用方便,不僅能查到所需要的同義詞,還能查到反義詞及與首詞相關的同類詞,有助於提高用辭彙準確表達思想的能力。相信,本詞典一定會受到內地讀者的廣泛歡迎。
編輯推薦
《牛津英語同義詞詞典(英漢版)》能幫助你認識更多英語詞語,提高你的寫作能力,使你能更具信心地運用英語與人溝通。
150 000個同義、近義及相關詞語明晰的互相參照條目,方便查閱意思相反的詞語
按字母順序排列,便於檢索
提供相關的分類詞語,如顏色名稱、醫學用語、車輛種類等
闡釋詞源及用法
用例句說明詞語的實際套用
序言
同義詞詞典的作用是幫助讀者找到所需的詞,也就是從一個詞找另一個詞,我們查閱英語詞典,多數情況是查生詞,也就是查看不熟悉的詞,很少是從熟悉的詞去查找所需的詞.這似乎是因為很少有這種需要,其實,這種需要是常有的,問題只不過是缺少方便的詞典可供查找。
現在,外語教學與研究出版社推出《牛津英語同義詞詞典》(TheOxfordStudythesaurus),恰好填補了這個空白。
英語同義詞詞典(thesaurus)的編纂,在英國已經有很長的歷史了。但是,傳統的同義詞詞典都是按詞義或概念編排,結果詞表多、參見繁、索引長、部頭大、真是令人望而生畏。
《牛津英語同義詞詞典》打破了這種傳統,獨闢蹊徑,照一般英語詞典的編排方式,按字母順序排列首詞,在各首詞條下列出同義詞或近義詞,並指引讀者去查閱列在詞典其他部分的反義詞。因此,本詞典使用起來特別方便。
此外,在內容方面,雖然《牛津英語同義詞詞典》本來不是為外國學生編寫的,但是,因為它只收英國中國小及大專院校學生日常寫作會用到的詞。其中許多日常寫作中使用的詞也正是中國學生所需要的。其他內容如關於文體·構詞·詞源等的注釋或解說以及附屬的帶知識性的分類詞語表,對中國學生了解和使用英語也都是很有幫助的。
也許有人會說,要有一定英語基礎才能使用這部詞典,不錯,是需要有一定基礎,但是並不需要有很深厚的基礎。我相信,只要具有高中或大學低年級英語程度的人,就能使用這部詞典。開始時不免會感到有些生疏,但會越用越熟,逐漸擴大自己的辭彙量。而且,首詞·示例及注釋都有對應的漢語譯文,讀者藉助譯文,很快就能入門。譯文是由著名翻譯家思果先生提供的,字斟句酌,十分考究。
北京外國語大學教授
《漢英詞典》(修訂版)主編
危東亞