滇東北苗文

滇東北苗文

史達林說:“千百萬人民民眾只有使用本民族語言,才能在文化、政治和經濟發展方面獲得巨大的進步。”苗族是我國最古老的少數民族之一,幾千年來,廣大的苗族人民民眾一直用自己的母語——苗語作為本民族內部的主要交際工具,直到今天。但由於諸多的歷史因素,苗族人民從未有過自己通用的文字。19世紀初,英國傳教士柏格里到我國雲南昭通和貴州威寧一帶傳教,基於傳教的需要,他與苗族教徒楊雅各、漢族教徒李司提反等以威寧石門坎苗語的語音為基礎,創造了一套拼音文字,通稱柏格里苗文或老苗文(本文稱老苗文),並出版了《聖經》、《讚美詩》等圖書,同時為了便於文字的推行和學習,他們還創立了教會學校等,使得這套文字在滇東北方言的廣大苗族地區很快地推開,影響很大。解放後,1956年,中國科學院少數民族語言調查第二工作隊到貴州調查,在此基礎上用拉丁字母幫助苗族創製了文字,包括黔東方言苗文、湘西方言苗文和川黔滇方言苗文。在這種形勢下,為了與各方言的文字保持一致,對老苗文進行了改革,稱新苗文。1982年,雲南省在老苗文的基礎上,對老苗文進行了規範,並在楚雄、昆明、玉溪、曲靖等地(州)市進行推行,我們稱這套文字為規範苗文。

基本信息

簡介

苗族是我國最古老的少數民族之一,幾千年來,廣大的苗族人民民眾一直用自己的母語——苗語作為本民族內部的主要交際工具,直到今天。但由於諸多的歷史因素,苗族人民從未有過自己通用的文字。19世紀初,英國傳教士柏格里到我國雲南昭通和貴州威寧一帶傳教,基於傳教的需要,他與苗族教徒楊雅各、漢族教徒李司提反等以威寧石門坎苗語的語音為基礎,創造了一套拼音文字,通稱柏格里苗文或老苗文(本文稱老苗文),並出版了《聖經》、《讚美詩》等圖書,同時為了便於文字的推行和學習,他們還創立了教會學校等,使得這套文字在滇東北方言的廣大苗族地區很快地推開,影響很大。解放後,1956年,中國科學院少數民族語言調查第二工作隊到貴州調查,在此基礎上用拉丁字母幫助苗族創製了文字,包括黔東方言苗文、湘西方言苗文和川黔滇方言苗文。在這種形勢下,為了與各方言的文字保持一致,對老苗文進行了改革,稱新苗文。1982年,雲南省在老苗文的基礎上,對老苗文進行了規範,並在楚雄、昆明、玉溪、曲靖等地(州)市進行推行,我們稱這套文字為規範苗文。
中國苗族1956年對滇東北老苗文進行改革制定了拉丁字母形式的拼音文字方案。有26個字母,聲調用輔音字母在音節末尾表示。按音節分寫。

滇東北老苗文使用地區和創製者

滇東北老苗文是使用於貴州西部和雲南東北部苗族地區的一種拼音文字。20世紀初由英國傳教士和漢族、苗族知識分子共同創製。

如何使用

26個字母分大字母和小字母,大字母表示聲母,小字母表示韻母,聲調靠小字母所在位置來表示。用於出版宗教讀物和課本。

示例

Xaotnadraotniexdraikraotxaot.(今年又逢好年景。)

滇東北苗文改革方案草案

苗族是一個有文字的民族。並不像一些人所說的那樣“苗族是沒有文字的民族”。

..

一些所謂專家、學者至今還說“苗族沒有文字”,那真是睜開眼睛說瞎話,是一種極端不負責任的表現。苗族,在古代是有文字的。各種古老的傳說和服飾標記都記載說,苗族在古代是有文字的,只是由於在古代戰爭和長途遷徙奔波中遺失了,所以他們痛苦萬分。後來,各地又多次地創造了苗文。湘西地區,過去曾有石板堂苗文的流傳。滇東北地區,早於二十世紀初,在英國傳教士伯格里的協助下,一批苗族知識分子就創造了自己的苗文(號稱為老苗文),而且運用了這種苗文記錄了不少的苗族文學資料和其他一些寶貴的歷史資料,發揮了它的積極作用。解放以後,我國政府積極實行和推廣民族政策,1956年在當時的蘇聯專家和國內一批漢族專家的幫助下,苗族再一次地創造了自己的苗文(稱之為新苗文)。這一次創造苗文是一次大的舉動,按照苗語分布的具體情況,從實際出發,總共創造了三種文字方案,包括《湘西方言苗文方案(草案)》、《黔東方言苗文方案(草案)》、《川黔滇方言苗文方案(草案)》,同時對滇東北的老苗文進行改革並制訂了《滇東北苗文改革方案(草案)》。開始搞得轟轟烈烈,各地都在積極宣傳這套新文字方案,同時培養了一批又一批的苗文工作者,因此也出現了一批又一批的苗族知識分子。這以後,各地運用新苗文記錄了大量的苗族文學資料,出版了一批又一批語言、文學書籍,形勢不錯。遺憾的是後來由於各種左傾和右傾思想的干擾,致使這套新苗文沒有很好地推行下去,所以直到現在還僅僅是一套文字“草案”,甚至於連現在的一些苗族年輕人都不知道自己民族還有這么一套文字方案的存在呢。其實,只要有一點常識的人都知道,苗族沒有自己的文字是難於發展的,例如要弘揚苗族的傳統文化,要繼承與發展苗族傳統的苗歌、理辭以及各種神秘文化,沒有苗文記載是萬萬不可能的事。誰說苗族沒有文字?古代的不去說它了,從20世紀初創造的滇東北老苗文計算起,已經有100年以上時間了;從解放後1956年制訂的新苗文計算起,也已經有50年了,苗族的文字為什麼沒有很好地推廣下去呢?這些關係著一個民族的根本利益的問題,難道不值得人們去很好地思索嗎?為了弘揚苗族的優秀文化傳統,本網站重點推薦1956年制訂、1959年印刷的這套新苗文方案,包括湘西、黔東、川黔滇三大方言的苗文方案,和滇東北苗文改革方案,詳細見有關方案資料。

關於滇東北次方言的老苗文和新苗文

我是貴州威寧縣的一個苗族(阿卯)人,從小就沒有機會,也沒有意識到我們的文化,別說是學習了,當時也沒有人可以教,不知道是可憐還是。。。真的感覺自己活得好不如別人。覺得自己好沒有出息,今天看到我們的文化慢慢發展,也看到了許多我們苗族(阿卯)的同胞們學習我們的語言,我很羨慕,我不僅是羨慕,好覺得自己好慚愧,心裡非常內疚,沒有像他|她們那樣學習,我覺得自己失去了自己的語言以外,還虧欠我們的民族。當然我並不是想要怎么為自己的民族做些什麼,只是一個古老的苗族的我,至少很對不住自己。所以今天看到學習我們語言的人,他|她們不僅能歌善舞,我自己能很為他她們高興,這是我們的文化,我想借這個機會,就是現在才發現自己把自己的語言丟了,我自己會說不會寫出來,我覺得實在沒有意義,所以今天才意識到我們的語言,我們的文化是多么的重要,我相信是上帝給我們創造的語言,所以這來之不易的,白白而來的,我們不可以不珍惜,我們應該好好的,努力的學好,珍惜和感恩,把我們的這美好的時光作一些有意義的事,今後好好給上帝一個交代。我相信只要我們的共同努力,只要我們團結,耐心的去學習,總有一天我們的文化會發揚光大。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們