作品原文
滅胡曲
都護新滅胡 ,士馬氣亦粗。
蕭條虜塵淨 ,突兀天山孤 。
注釋譯文
詞句注釋
⑴都護:駐守西域地區的最高長官,控制西域各國,這裡指唐代名將封常清。
⑵虜(lǔ)塵淨:一作“虜塞淨”,指沒有戰爭。
⑶天山:橫貫新疆、中亞的大山系,全長兩千餘公里。
白話譯文
封將軍新近消滅了胡人的主力,戰士們和戰馬也都大口地喘著粗氣。敵人被消滅乾淨,邊塞一片蕭索、寥落,險峻的天山依舊那么孤單地高聳屹立。
創作背景
此詩作於唐玄宗天寶十四載(755)十一月,當時岑參擔任安西北庭節度使判官。這期間,封常清曾幾次出兵作戰。岑參對當時征戰的艱苦、勝利的歡樂,都有比較深的體會,曾經寫了不少詩歌來反映。這首詩為岑參於封常清出兵西征凱旋後所作。
作品鑑賞
文學賞析
此詩描寫了邊塞平靜時,士兵們得以稍稍放鬆的生活情景。
前二句,先看“氣亦粗”三字,此三字寫出戰士們征戰極為辛苦勞累,又可見戰士們因戰勝敵人而士氣高昂,歡欣鼓舞,還可見戰士們為來之不易的安寧而高興的同時,也有稍加休憩的願望。如此複雜的思想感情,詩人準確地抓住了人馬都大口呼吸的典型細節,並纖毫畢現地表現出來。想必當時詩人和戰士們一樣,也是“氣亦粗”,於是抑制不住內心那份創作衝動,感而為義,發而為詩。
後二句中,“淨”字極言邊塞十分安寧,也飽含著勝利的喜悅,還飽含著對艱苦征戰的回味咀嚼。“孤”字既寫出了天山突兀而出的奇景,更是詩人面對邊疆安寧、寂寞的景象時放達心境的體現。“虜塵淨”、“天山孤”兩相對照,生動地反映了以前胡人馳騁天山,曾經耀武揚威、不可一世,如今天山依舊,胡人已遁跡遠去這一變化過程。
全詩讀來,如聞戰陣的戰鼓之聲,短促有力,鏗鏘動人,擲地有聲,毫不拖泥帶水,詩中景物孤寂寥落,言辭純樸粗獷,用字極為準確,刻畫生動傳神,於極短的篇幅中,有敘事、有寫景,形象地刻畫出邊塞平靜時的生活情景,表現了詩人奮戰邊塞的萬丈豪情和卓越的藝術水平。
名家評價
北京大學教授費振剛:後兩句在“淨”的基調上,異峰突起,孤山默立,峭拔生威。
作者簡介
岑參(715~770),唐代詩人。南陽(今屬河南)人。天寶(唐玄宗年號,742~756)進士,曾隨高仙芝到安西、武威,後又往來於北庭、輪台間。官至嘉州(今四川樂山)刺史,因世稱岑嘉州。卒於成都。其詩長於七言歌行。所作題材廣泛,善於描繪塞上風光和戰爭景象;氣勢豪邁,情辭慷慨,語言變化自如。與高適齊名,並稱“高岑”,同為盛唐邊塞詩派的代表。有《岑嘉州詩集》。