作品原文
清明即事
帝里重清明 ,人心自愁思 。
車聲上路合 ,柳色東城翠。
花落草齊生,鶯飛蝶雙戲。
空堂坐相憶,酌茗聊代醉 。
注釋譯文
詞句注釋
此詩除《全唐詩》外,諸本皆不載,似非孟浩然所作。
帝里:京都。
據此句,知作詩時作者不在帝里。
合:指車聲繁雜。
茗:茶。按,飲茶之風,似始盛於中唐以後,盛唐時尚不多見。
1.此詩除《全唐詩》外,諸本皆不載,似非孟浩然所作。
2.帝里:京都。
3.據此句,知作詩時作者不在帝里。
4.合:指車聲繁雜。
5.茗:茶。按,飲茶之風,似始盛於中唐以後,盛唐時尚不多見。
白話譯文
京城一年一度又是清明,人們的心裡自然就起了憂愁思念。
馬車聲在路上繁雜地響著,東城的郊外楊柳一片青翠。
花開了草都長了出來,鳥兒在飛蝴蝶成雙成對在嬉戲。
自己坐在空空的大堂里回憶往昔,以茶代酒,喝著聊著。
作者簡介
孟浩然(689年—740年),本名浩,字浩然,襄州襄陽人,世稱“孟襄陽”,因未曾入仕而又被稱為“孟山人”。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望後,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山。年四十,游長安,應進士不第。曾在太學賦詩,名動公卿,一座傾服,為之擱筆。後為荊州從事,患疽卒。曾遊歷東南各地。詩與王維並稱“王孟”。其詩清淡,長於寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內容,絕大部分為五言短篇,在藝術上有獨特的造詣。有《孟浩然集》