海德格爾與禪道的跨文化溝通

海德格爾與禪道的跨文化溝通

此書定名為《海德格爾與禪道的跨文化溝通》,討論的內容包含了“海德格爾”、“跨文化”、“基督教”、“美學”、“數據論”等五個方面。此書從海德格爾與禪宗道家思想的交涉,來發展東西方的哲學、宗教與藝術等三方面之跨文化溝通,不僅包含了這些“跨文化溝通”論題的文獻整理,也進行了多層次和多面向的具有前瞻性和發展性的哲理詮釋。

基本信息

內容提要

海德格爾與禪道的跨文化溝通

此書定名為《海德格爾與禪道的跨文化溝通》,收入八篇論文與附錄中的三篇資料,它包含了“海德格爾”、“跨文化”、“基督教”、“美學”、“數據論”等五個面向的課題。其主軸是透過海德格爾思想,來進行當代的跨文化溝通與中國哲學的當代詮釋。“跨文化溝通”是當代哲學界與文化理論學界的重要課題。此書從海德格爾與禪宗、道家思想的交涉,來發展東西方的哲學、宗教與藝術等三方面之跨文化溝通。此書不僅包含了這些“跨文化溝通”論題的文獻整理,也進行了多層次和多面向的具有前瞻性和發展性的哲理詮釋,希望能夠對相關論題的討論的深化與突破,有所幫助。

此書的“跨文化溝通”是建立在“本體詮釋學”的研究之上,筆者另有《佛教詮釋學》、《道家詮釋學》、《儒家詮釋學》三書,展開自己對於中國哲學的“本體詮釋學”的論述。筆者已經出版的其它各書(《意境美學與詮釋學》、《體用與心性:當代新儒家哲學新論》等書)也都隱含著“本體詮釋學”的進路,和“跨文化溝通”的宗旨。有興趣的讀者請一併參看。

作者簡介

賴賢宗,1962年生於台北市。台灣大學哲學博士、德國慕尼黑大學(LMU)哲學博士。現任台北大學中國語文學系副教授暨中文系系主任,兼任台北大學人文學院東西哲學與詮釋學研究中心主任。曾任現代佛教學會理事長、《思與言》總主編。已出版《佛教詮釋學》、GesinnungundNormenbegründung、《意境美學與詮釋學》、《如來藏說與唯識思想的交涉》等八本學術專著。

目錄

總序

自序

第一章 本成(Ereignis)與有無玄同:論海德格爾思想的“轉折”與老子的有無玄同

導論

第一節 海德格爾的“存在的真理”之闡明與老子的有無玄同

一、存在的真理的Ereignis(開顯)和Verbergen(隱藏)之同等源初、即顯即隱

二、共同隸屬

第二節 老子的道的雙重性與海德格爾的存在思想

第三節 轉折的意義和本成的轉折

第四節 海德格爾轉折之後的存在思想與老子有無玄同的道論之容受點之展開

一、海德格爾的轉折中的無與老子思想中的無

二、海德格爾的四方與老子的四大的思想上的親緣性

三、海德格爾論在場和不在場與二重性和老子思想

結論

第二章 海德格爾與道家思想的跨文化溝通的現有研究之考察

導論

第一節 海德格爾論老子的道與莊子思想的相關資料之考查

第二節 海德格爾與道家思想的跨文化溝通之研究成果的考察

一、英語世界

二、德語世界

三、中文世界

結論

第三章 京都學派哲學與海德格爾的交涉

導論

第一節 京都學派哲學家與海德格爾

一、京都學派與海德格爾

……

第四章 論阿部正雄的海德格爾與禪的比較研究與佛基對話

第五章 禪與虛無主義的超越

第六章 基督教與佛教:漢語基督神學和基督教與佛教的宗教對話之重省

第七章 崇高美學的重檢:康德、海德格爾和中國雄渾觀的對比研究

第八章 論現象學詮釋學美學在台灣的發展

附錄

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們