作品原文
浣溪沙
惆悵經年別謝娘,月窗花院好風光,此時相望最情傷。
青鳥不來傳錦字,瑤姬何處鎖蘭房?忍教魂夢兩茫茫!
作品注釋
⑴青鳥——古代傳說中的傳信之鳥。見牛嶠《女冠子》“其三”(《女冠子·星冠霞帔》)注。
⑵錦字——指女子寄給郎君的書信。見牛嶠《女冠子》“其四”(《女冠子·雙飛雙舞》)注。
⑶瑤姬——美麗的姑娘。
⑷蘭房——幽靜雅致的房間。
⑸忍——怎能,豈可,反詰句用此。忍,也就是不忍的意思。杜甫《奉送崔都水翁下峽》:“別離終不久,宗族忍相遺?”又《登牛頭山亭子》:“猶殘數行淚,忍對百花叢?”都是反詰句。
作品評析
這首詞寫男子思念女子。上片寫主人公見到窗外月圓花好,想起了自己與美麗的姑娘相別已經一年了,而今對此景此情,更覺情傷。下片是他的心理活動:青鳥為什麼不傳來她的書信呢?如今她又在什麼地方?天哪!怎么能使我倆這么長久的在茫茫的夢境中相尋呢?這首正面寫男子懷念女子的詞,表現了男對女的一片深情,在《花間集》中還不多見。
顧敻八首《浣溪沙》,是寫男女相互思念的詞作。湯顯祖評道:“此公管調,動必數章。雖中間鋪敘成文,不如人之字雕句琢,而了無窮措大酸氣。即使瑜瑕不掩,自是大家。”
作者簡介
顧敻(約公元928年前後在世),五代詞人。字、里、生卒年均無考。前蜀王建時以小臣給事內庭,擢茂州刺史。後蜀建國,又事孟知祥,累官至太尉。《花間集》稱顧太尉。善艷詞,詞風似溫庭筠。存詞五十五首,今有王國維輯《顧太尉詞》一卷。