內容簡介
本書依據大量第一手材料,全面闡述了泰國的三個漢語方言:曼谷潮州話、曼谷廣府話(粵語)、曼谷半山客話的語音、辭彙、語法,並分別將其同對應的祖籍地漢語方言廣東潮州話、廣州話、廣東揭西客話作了比較,第一次較詳細地揭示了泰國三個漢語方言的整體面貌,以及其與祖籍地同一漢語方言的一致性和差異性。本書可作海內外漢語方言研究,尤其是海內外閩、粵、客方言研究的參考書,也可以為泰國使用這三種漢語方言的華人了解自己的母語,學習華語(漢語國語)提供幫助。作者簡介
陳曉錦,暨南大學文學院中文系、漢語方言研究中心教授、博士、博士研究生導師,1987年在暨南大學獲文學碩士學位,1995年在暨南大學獲文學博士學位,1995-1996年美國威斯康星一歐克萊爾大學交流訪問學者,2004-2006年國家教育部外派埃及艾因夏姆斯大學語言學院中文系客座教授。講授“現代漢語”、“廣州方言研究”、“漢語方言概述”、“漢語方言調查研究”、“現代漢語辭彙研究”、“廣東方言研究”、“語言學專業英語”、“方言比較研究”,以及對外漢語教學的有關課程。主要著作有:《東莞方言說略》、《東莞方言詞典》(與詹伯慧合作)、《馬來西亞的三個漢語方言》、《廣西玉林市客家方言調查研究》、《廣西北海市粵方言調查研究》(與陳滔合作)、《首屆海外漢語方言國際研討會論文集》(主編)、《珠江三角洲方言調查報告》(三卷本,合作)、《粵北十縣市粵方言調查報告》(合作)、《粵西十縣市粵方言調查報告》(合作)、《廣州話正音字典》(合作),發表論文數十篇,散見於《中國語文》、《方言》等刊物,另著有散文集《尼羅河的饋贈》。圖書目錄
第一章 導言1.1 泰國的地理、歷史、人口簡況
1.2 泰國語言簡況
1.3 泰國華人及華人語言簡況
1.4 本書所涉及的三個漢語方言
1.5 本書的發音人
1.6 本書所用的音標符號
第二章 三個漢語方言的語音
2.1 曼谷潮州話語音系統
2.2 曼谷廣府話語音系統
2.3 曼谷半山客話語音系統
2.4 三個漢語方言的字音對照表
第三章 三個漢語方言的辭彙
3.1 三個漢語方言辭彙的一般特點
3.2 三個漢語方言辭彙的典型特點
3.3 三個漢語方言的辭彙表
第四章 三個漢語方言的主要語法特點
4.1 曼谷潮州話主要語法特點
4.2 曼谷廣府話主要語法特點
4.3 曼谷半山客話主要語法特點
第五章 三個漢語方言的語料
5.1 曼谷潮州話語料
5.2 曼谷廣府話語料
5.3 曼谷半山客話語料
附錄
參考文獻
後記