他受到法國超現實主義文學思潮的影響,後來深入研究塞爾維亞民間傳說,並將其引入詩中,他出版的詩集主要有《樹皮》(1952)、《不安的田野》(1956)、《詩》(1965)、《次要的天空》 (1968)、《大地直立》 (1972)等多卷,被譯成幾乎每一種歐洲語言;他獲得過包括布蘭科·拉迪切維奇獎(1953)、日馬伊獎(1956)、列瑙獎(1967)和奧地利國家歐洲文學獎等在內的多種國際國內文學大獎,並長期被提名為諾貝爾文學獎候選人。波帕的詩多以循環體寫成,整體上頗具史詩風格,但同時又表現出很高的詩歌智力,想像豐富,語言洗鍊,常常在日常語言經驗中暗示出事物之間的內在聯繫,在東歐詩歌中具有很強的代表性。[董繼平譯]
占星者的遺產 驕傲的錯誤 變成石頭的回聲 關於傳說的傳說 呵欠的呵欠
占星者的遺產
他留下的話語比世界還美
沒有人敢對其長久注目
它們在某處無聊地等待時間的轉折
比人們還大
誰敢給它們注音
它們躺在啞默的土地上
比生命的骨頭還重
死亡無法將其
作為嫁妝帶走
沒有人能舉起它們
沒有人能扔掉它們
隕落之星在他的話語的
影子中擠入它們的頭顱
驕傲的錯誤
很久以前有一個錯誤那么荒唐可笑那么微不足道
沒有人能夠注意它
它不能忍受
看見或者聽見自己
它編造各種廢話
僅僅是為了證明
它真的不存在
它想像有一個安置
其所有證據的空間
和守護其證據的時間
以及目擊其證據的世界
它所想像的一切
並不那么荒唐可笑
或者那么微不足道
但當然是弄錯了
任何別的事情都是可能的
變成石頭的回聲
很久以前有那么多的回聲它們是一個給他建起拱廊的
嗓音的奴隸
拱門滾落而下
它們將其建得彎曲
灰塵掩埋它們
它們放棄危險的勞作
從飢餓變成石頭
它們變成石頭飛翔
去尋求把那嗓音發源地的唇
撕成碎片
沒有人知道它們飛了多久
它們這些盲目的愚人未注意
它們沿著其尋找著的
唇邊而飛翔
關於傳說的傳說
很久以前有一個傳說它在開始之前
就結束了
並且在它
結束後才開始
它的英雄
在死後進入它
並且在其
誕生前離去
他的英雄說起
一片大地一片天空
他們說得很多
他們僅僅未說
他們甚至還不知道
他們是一個傳說中的英雄
在一個開始之前
就結束了
並且它在
結束後才開始的傳說里
呵欠的呵欠
很久以前有一個呵欠既不在齶下也不在帽下
既不在嘴裡也不在一切東西里
它比萬物都大
比它自己的大還大
有的時候
它濃稠的夜它無助的夜
會到處無助地閃爍
你會認為有星星
很久以前有一個呵欠
像任何呵欠一樣厭倦
而它似乎依然繼續又繼續
中國詩歌庫中華詩庫首頁
參考資料
* 中國詩歌庫http://www.shigeku.com
* 中國詩歌史http://poetrycn.com