泛吳松江
王禹偁 (宋)
葦蓬疏薄漏斜陽,
半日孤吟未過江。
惟有鷺鷥知我意,
時時翹足對船窗。
注釋
鷺鷥:白鷺,羽毛白色,腿很長,能涉水捕食魚和蝦等。
譯文:太陽雖夕斜了,仍有點點胭紅的光亮灑落到船艙里,能夠理解我心意的恐怕只有水邊的鷺鷥了。看,它們不時地彎起一支腳,靜靜的單足,矗立在那裡,似乎在聆聽著吟誦呢!
作者介紹
王禹偁(954—1001),宋代詩人、散文家。字元之,濟州巨野(今山東省巨野縣)人。晚貶知黃州,世稱王黃州。出身貧寒。宋太宗太平興國八年(公元983年)登進士第,授成武縣(今屬山東)主簿,遷大理評事,次年,改任長洲(今江蘇蘇州)知縣。端拱元年(公元988年)召試,擢右拾遺並直史館。後拜左司諫、知制誥。淳化二年(公元991年),廬州尼姑道安誣告著名文字學家徐鉉。當時禹偁任大理評事,執法為徐鉉雪誣,又抗疏論道安誣告之罪,觸怒太宗,被貶為商州(今陝西商縣)團練副使。淳化四年移官解州(今屬山西)。同年秋召回京城,不久又外放,隨即召回。任禮部員外郎,再知制誥。
太宗至道元年(公元995年),任翰林學士,後以謗訕朝廷的罪名,以工部郎中貶知滁州(今安徽滁縣),次年改知揚州。真宗即位(公元997年),再召入都,復知制誥,上書提出“謹邊防”,“減冗兵,並冗吏”等事。與撰修《太祖實錄》,因直書史事,引起宰相的不滿,又遭讒謗,於鹹平二年(公元999年)再次被貶出京城,知黃州(今湖北黃岡),鹹平四年冬改知蘄州(今湖北蘄春)。鹹平四年在蘄州卒,年四十八。《宋史》與《東都事略》有傳。
王禹偁自編《小畜集》30卷,今有《四部叢刊》本。另有其曾孫王汾裒輯《小畜外集》,有清光緒年間孫星華刻本。近人徐規所著《王禹偁事跡著作編年》,收集佚詩佚文多篇。
賞析:"唯有鷺鷥知我意,時時翹足對船窗。"寫盡了詩人的孤獨之感。那一隻只鷺鷥仿佛能理解我的心情,似乎在聽著我的吟誦,伴著我泛舟,使詩人忍不住要對著它們訴說衷腸。詩人把鷺鷥當作知音,正反映了他擺脫官場後,嚮往熱愛大自然的返璞歸真之情。
賞析
此詩遣詞用字平易淺顯,狀物抒情活潑生動,樸素而饒有風韻,自然而頗見情趣,清新悅目。
詩人正直敢言,所以屢遭貶斥。現在徜徉水上,只有水鳥善解人意,與其相伴,此正暗示了官場的險惡,亦更點出了自身的孤獨。
斜陽一詞寫出了天色已晚,半日一詞則強調了詩人泛江已久。