沁園春·長相思

沁園春·長相思

《沁園春·長相思》是凌子妹妹的傑作,詩詞背景來源於日本動漫《犬夜叉》。全文分上下篇,上篇簡要概述《犬夜叉》故事,重點突出劇中人物主角;下篇著重點講述《犬夜叉》人妖戀,道出男女主角悽美的愛情結局。

詩歌原文

《沁園春·長相思》凌子妹妹
薔薇蒼蒼,桔梗如霜,犬妖情長.。
憶五十年前,無根飄蕩;四魂之玉,引我方向。
燕兒飛飛,花兒香香,願夢回神木晚涼.。
掃花徑,看櫻落深處,伊人影藏.。
漣漪陣陣難忘,憐東流付之西流長.。
一代佳人,白衣巫女,嘆息連連倚樹旁.。
惜前世,願情也彷徨,夢也彷徨.。
薇草萋萋,梗花未晰,犬妖有意.
想前世種種,恍若夢裡;今生點點,平淡無奇.
今生姻緣,前世難比,幾多恩怨糾至死.
神木情,坐看風雲起,揚花落矣.
烏啼暗落花枝,惹無數春花爭妍麗.
兩份真情,一分憐惜,日暮東山難將息.
長相思,惜影也依依,魂也依依.
薇兒渺渺,桔子隱隱,犬妖難找.。
見草兒青青,又加稚氣;花兒艷艷,更添妖嬈.。
花兒草兒,終是所愛,難以抉擇難細挑.。
無奈何,晚雲見嫣紅,染容顏老.。
相思難解難斷,等回心轉意至今朝.。
朝霞似錦,晚霞似錦,東川彩錦西川少.。
人妖戀,憐雲也飄飄,雪也飄飄。

注釋釋文

1.薔薇:薔薇花,又名白殘花,自古就是佳花名卉,這裡代指《犬夜叉》中的戈薇,下文的薇兒同樣指人名。在日本常用花名為女孩子起名,薔薇花語意為淡雅的美。
2.桔梗:桔梗花,又名僧冠帽、鈴鐺花,日本戰國時期著名的將領明智光秀的家徽。這裡代指《犬夜叉》中的巫女桔梗,下文的桔子同樣指人名。在日本常用花名為女孩子起名,桔梗花語意為永恆的愛,不變的愛,誠實,柔順,悲哀。
3.神木:又叫御神木,在日本是指古老的樹或是巨大的樹、而在中國是指神樹。樹因年代久遠被古時候的人認為擁有靈性、而焚香膜拜,也是古時候的人的一種信仰。這裡代指日本的東京日暮神社。
4.巫女:巫女,又叫女巫,巫祝,祩子,祝史,是《周禮》中的掌管禮法、祭典的官職之一,能以舞降神、與神溝通,祭祀社稷山川,通常負責驅邪、潔淨、祈雨、祝禱風調雨順。這裡代指《犬夜叉》中桔梗。
5.東川:在中國指四川東部,下文的西川指四川西部,四川自古盛產蜀錦。在本文的中的意思是指舍與愛難與取捨。

譯文

全文大意:日本,人和妖怪的混血兒犬夜叉和通過自家神社的枯井穿越時空來到500年前的女高中生日暮戈薇尋找“四魂之玉”碎片過程中與日暮戈薇的前世巫女桔梗之間充滿神奇與荒誕的三角愛情故事。

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們