死後不賒

一鄉人,極吝致富,病劇(1)牽延不絕氣,哀告妻子曰:“我一生苦心貪吝,斷絕六親,今得富足,死後可剝皮賣與(2)皮匠,割肉賣與屠,刮骨賣與漆店。 (2)與:給。 可是死了半天又活過來,再囑咐妻子和兒女道:“當今世情淺薄,切不可賒給他們。

原文

一鄉人,極吝致富,病劇(1)牽延不絕氣,哀告妻子曰:“我一生苦心貪吝,斷絕六親,今得富足,死後可剝皮賣與(2)皮匠,割肉賣與屠,刮骨賣與漆店。”必欲妻子聽從,然後絕氣。既(3)死半日,復甦,囑妻子曰:“當今世情淺薄,切不可賒與他!”
——明·馮夢龍《廣笑府·貪吞》

注釋

(1)劇:厲害、嚴重。
(2)與:給。
(3)既:已經。

譯文

譯文1:
有一個鄉下人,因為極其吝嗇而致富,有一天病得很重但是遲遲不斷氣,哀求妻子和兒女說:“我一生貪婪吝嗇,和親戚們斷絕關係,現在家業富足,死後可以把我的皮剝下來賣給皮匠,把我的肉割下來賣給屠夫,把我的骨頭刮下來賣給漆店。”一定要妻子和兒女答應了,才絕氣而死。死了半天,又醒了過來,囑咐妻子和兒女說:“現在世道不好,人情淺薄,切記給他們不要賒帳!”
譯文2:
有個鄉下人,極吝嗇,但卻靠吝嗇富了起來。後來他得病將死,快咽氣的時候苦苦哀求妻子和兒女道:“我一生苦心貪吝,和親戚們斷絕關係,現在才富裕起來,死後可剝皮賣給皮匠,割肉賣給屠戶,刮骨賣給漆店。”在得到妻子和兒女的應諾後,他才斷氣。可是死了半天又活過來,再囑咐妻子和兒女道:“當今世情淺薄,切不可賒給他們。”

相關詞條

相關搜尋

熱門詞條

聯絡我們