原文
楊繼盛,字仲芳,容城人。七歲失母。庶母護,使牧牛。繼盛經里塾,睹里中兒讀書,心好之。因語兄,請得從塾師學。兄曰:‘若幼,何學?’繼盛曰:‘幼者任牧牛,乃不任學耶?’兄言於父,聽之學,然牧不廢也。年十三歲,始得從師學。家貧,益自刻厲。舉鄉試,卒業國子監。譯文
楊繼盛,字仲芳,是容城人氏。七歲母親去世。庶母忌恨他,讓他去放牛。繼盛路過村裡的學堂,看見同齡的小孩子在讀書,心裡非常羨慕他們。於是把這個願望告訴了哥哥,請求讓他跟隨四叔里的老師學習。哥哥對他說:“你還這么小,去學什麼?”繼盛回答道:“年紀小的人可以擔負得起放牛這件事,竟然擔負不起學習嗎?”哥哥把這事告訴了父親,父親允許楊繼盛去學習,但是還得放牛。他十三歲的時候,才開始跟隨老師學習。家裡貧窮,他更加努力地學習。參加鄉試的時候中榜,最後在國子監學習完全部課程。使:讓,差使
語:對....說 告訴
益:更加
庶母:舊時對父親的妾的稱呼
任:擔負得起
卒業:完成學業
國子監:舊時設在京城的高等學府