詩歌原文
烏鳥私情雖孝懇,
諛人藐主豈忠誠。
堂堂在耙天潢派,
何必陳情以偽名。
詮釋闡發
《陳情表》原文有”烏鳥私情,願乞終養“,說的是烏鴉尚且反哺,希望能夠照顧老人,為其送終,藉此拒絕出仕。本詩則從另一個角度,首句一個”雖”字奠定全詩基調。
“雖”,可作“雖然”解,亦可作“即便”解,有轉折,也有假設的意思在裡面。
大意如右:即便你說什麼烏鳥私情,看似孝順懇切;實則阿諛他人藐視主上,這怎么算是忠誠的表現?堂堂天潢貴胄,何須假借親情來偽飾你的名望?
拓展:陳情表
梗概
《陳情表》,選自《文選》卷三七。原題作“陳情事表”。李密寫給皇帝的奏章。大意是為了奉養老人,推脫任命,不肯出仕。當時司馬炎廢帝自立,一些不願意為篡位者服務的人,借著各種理由不肯出仕,其中李密這一篇以孝為名的表,算是頗為高超的婉拒手法。
原文
臣密言:臣以險釁(xìn),夙(sù)遭閔(mǐn)凶。生孩六月,慈父見背。行(xíng)年四歲,舅奪母志。祖母劉憫(mǐn)臣孤弱,躬親撫養。臣少(shào)多疾病,九歲不行(xíng),零丁孤苦,至於成立。既無伯叔,終鮮(xiǎn)兄弟;門衰祚(zuò)薄,晚有兒息。外無期(jī)功強(qiǎng)近之親,內無應門五尺之僮(tóng)。煢煢(qióng)孑(jíe)立,形影相弔。而劉夙嬰(yīng)疾病,常在床蓐(rù);臣侍湯藥,未曾廢離。
逮(dai第四聲,通“待”,等到)奉聖朝,沐浴清化。前太守臣逵(kuí)察臣孝廉,後刺史臣榮舉臣秀才。臣以供養無主,辭不赴命。詔書特下,拜臣郎中,尋蒙國恩,除臣洗(xiǎn)馬。猥(wěi)以微賤,當侍東宮,非臣隕首所能上報。臣具以表聞,辭不就職。詔書切峻,責臣逋(bū)慢。郡縣逼迫,催臣上道;州司臨門,急於星火。臣欲奉詔賓士,則劉病日篤(dǔ);欲苟順私情,則告訴不許:臣之進退,實為狼狽。
伏惟聖朝以孝治天下,凡在故老,猶蒙矜(jīn)育,況臣孤苦,特為尤甚。且臣少仕偽朝,歷職郎署,本圖宦(huàn)達,不矜名節。今臣亡國賤俘,至微至陋。過蒙拔擢(zhuó),寵命優渥(wò),豈敢盤桓(huán),有所希冀(jì)!但以劉日薄西山,氣息奄奄,人命危淺,朝不慮夕。臣無祖母,無以至今日;祖母無臣,無以終餘年。母孫二人,更(gēng)相為命。是以區區不能廢遠。
臣密四十有(yòu)四,祖母九十有(yòu)六,是臣盡節於陛下之日長,報養劉之日短也。烏鳥私情,願乞終養。臣之辛苦,非獨蜀之人士及二州牧伯所見明知,皇天后土,實所共鑒。願陛下矜(jīn)憫愚誠,聽臣微志,庶劉僥倖,保卒餘年。臣生當隕首,死當結草。臣不勝(shēng)犬馬怖懼之情,謹拜表以聞。