人物事跡
楚、趙、魏、韓、衛合從以伐秦,楚王為從長,春申君用事,取壽陵。至函谷,秦師出,五國之師皆敗走。楚王以咎春申君,春申君以此益疏。
朱英謂春申君曰:“人皆以楚為強,君用之而弱。其於英不然。先君時,秦善楚,二十年而不攻楚,何也?秦逾黽阨之塞而攻楚,不便;假道於兩周,背韓、魏而攻楚,不可。今則不然。魏旦暮亡,不能愛許、鄢陵,魏割以與秦,秦兵去陳百六十里。臣之所觀者,見秦、楚之日斗也。”楚於是去陳,徙壽春,命曰郢。春申君就封於吳,行相事。
當春申君作楚相國第二十五年時,考烈王生病了。這時朱英對春申君說:“世間有出人意外的鴻福,也有始料不及的橫禍。現在您正處在出人意料的世界裡,去侍奉出人意料的君主,怎能得不到出人意料的人呢?”
春申君說:“什麼叫出人意外的福呢?”
朱英說:“您當楚國的相國已經二十多年了,雖然名義上是楚國的相國,實質上是楚國的國王。您的五個兒子都當上了諸侯的輔相。現在國王病得很重,早晚是會死的。一旦國王徹底病倒了,您就得做少主的相國,太子又很弱小,你就得代少主掌管國政,就像伊尹和周公一樣,等少主長大再讓他親政。要不然,您就可以南面稱王,掌握楚國。這就是所謂出人意料的福。”
春申君問:“那什麼叫出人意外的禍呢?”
朱英說:“李園不是治理國家的相國,而是君王的大舅子。他既然不是領兵大將,卻在暗中豢養刺客,這事已經很久了。楚王死後,李園必定入宮,據本奏議,假傳君王命令殺死閣下滅口,這就是所謂意想不到的禍。”
春申君說:“什麼叫意想不到的人呢?”朱英說:“閣下先任命臣為郎中衛士官。君王死後,李園一定先入宮,請讓臣替您以利劍刺入他的胸膛把他殺死,這就是所謂意想不到的人。”
春申君說:“先生先別提這事,李園為人誠懇老實,我又和他很要好,怎么能用這種毒辣的手段呢?”
朱英一看春申君不肯聽他的話,心裡便害怕起來,就趕緊離開楚國。
十七天后,楚考烈王駕崩,李園果然先入宮中,暗中在棘門內布置刺客。當春申君經過棘門時,李園的刺客從門兩邊跳出殺死了他,然後將他的頭割下丟到棘門外,同時又派人殺死春申君的全部家族。李園的妹妹所生的孩子,被立為幽王。