詞語解釋
(1)建昌:郡名,今江西南昌一帶。翻譯時可不譯。
(2)鞏:曾鞏,唐宋八大家之一。
(3)不果行:沒有成行。
(4)之:代詞,代陶器
(5)泄:暢銷
(6)介潔:耿介高潔。
(7)介:小草,喻輕微纖細的事物。
(8)拊庇孤煢:安撫孤獨者。拊,fǔ,同“撫”,安撫。煢,qióng,孤獨,無依靠。
(9)熙寧:北宋時宋神宗趙頊(xū)的年號
(10) 去:離開
翻譯
曾叔卿是建昌南豐人,曾鞏的族中兄弟。家裡貧窮,然而心中卻沒有自欺。曾經買西江的陶器,想去北方賣,不久沒有成行。有人就想從他手裡將陶器買過來,曾叔卿給他了。曾叔卿問買家將要到什麼地方(賣陶器)?那個人說:“我想效仿你原來的方法”。曾叔卿說:“不能這樣,我聽說北方最近有災情,這些貨物在這時一定不暢銷,因此就沒有上路。我怎么能不告訴你而耽誤你呢。”買家立刻取錢離開了。曾叔卿在家鄉品行高潔,不該接受的都不接受,一絲也不收取。曾叔卿的妻子雖然被饑寒所困擾,但仍然安撫孤獨者,只是害怕失去自己的意願。曾叔卿中了進士,家中興起。做官做到著作佐郎。熙寧中年。曾叔卿去世了。